Мне не нравится по-английски. Что сказать вместо I don't like ...-2
Повторюсь, пост в рамках ивента, так что цветок по-английски flower, букет цветов - a bunch of flowers (пучок цветов) либо a bouquet /buˈkeɪ/ - обязательно послушайте в словаре произношение - of flowers.
Пост по материалам видео '15 Smart and Polite Ways to Say 'I DON'T LIKE' - Do NOT be RUDE in English!'
(I think) I'll pass on — вежливое, что-то вроде «я просто не хочу....» После on обязательно существительное или глагол с ING
It's (definitely) not my cup of tea – вежливое, абсолютли тру английское
It doesn't tickle my fancy – вежливое. Примерного перевода на русский у меня нет и не будет, потому что полная фигня получается. Если кто-то в комментах придумает близкий к дословному перевод, то я буду безмерно благодарна
It's not for me – вежливое, примерно «Это не для меня (не мое)»
I'm not crazy about – вежливое. Чаще говорят в Америке «я не схожу с ума по...»
I'm more of a …. person — вы с чем-то не соглашаетесь и предлагаете альтернативный вариант 'I don't think I'll come to the dog shelter with you – I'm more of a cat person'
Комментарии