Have to
Наверное, пока последний пост на эту тему (что не нравится делать, но заставляют обстоятельства), потому что у меня просто закончились идеи. Весь этот пост связан с работой так называемых white collars - белых воротничков, т.е. офисного планктона
input information into the database - вводить информацию в базу данных
troubleshoot (any) problems – !осторожно, бизнес! улаживать проблемы на деловом английском
do (lots) of networking — налаживать социальные связи, иногда просто заводить полезные знакомства
process invoices – обрабатывать счет-фактуру. Иногда просто счета
oversee – следить за рабочими процессами, в некотором смысле синоним supervise
stay on budget – дословно оставаться в (рамках) бюджета
come up with the ideas/strategy – придумывать идеи/стратегию (в плане развития бизнеса)
liaise with - !бизнес!, взаимодействовать с разными структурами, например, налоговой (a) tax office. Жуткое слово вообще и по произношению в частности. ОБЯЗАТЕЛЬНО послушайте в словаре, как оно произносится
place ads in ... – размещать рекламные объявления в …
draw up contracts - составлять контракты, можно и документы вообще
deal with (contractual) issues - иметь дело (решать проблемы) с контрактами
Бонус для вомбатян:
Первая строчка знаменитой песни из Мулан "Ты боец"/'I'll Make A Man Out of you' - это идиома из бизнес-английского "приступить к делу". Ответ тут get down to business - это оно самое

Материал подготовлен на основе учебников Speak Out Upper-Intermediate, Speak Out Advanced, Expert Advanced
Комментарии