О пользе изучения языков

А сегодня с утра я наблюдала язык международного общения во всех смыслах.
Семь утра, в гостиной пыхтит Лёша с гирей. И на скакалке прыгает, разумно полагая, что если наши соседи снизу любят бухать до полуночи, то они непременно полюбят слушать, как с утра прыгают прямо по их похмельным бошкам.
Карась в то же время робко начинает утреннюю арию голодающего кота.

Но к этим звукам с утра я уже привыкла. А вот к тому, что за окном какой-то поляк выясняет отношения со своей пассией по телефону, я не привыкла. Он орёт, я не сплю, а что самое обидное, я из его воплей понимаю только "курва" и "я пердоле", а у них там может дело серьёзное и хотелось бы, так сказать, в общих чертах понять, что им нужно.
Спустя минут пять к этому утреннему пердоле присоединяется мужик с вежливой претензией, мол, какого хера ты орёшь, нехороший человек, а ведь я и твою маму, и папу и и собаку Жучку ублаготворял неестественным образом. Причём, что особо интересно, орёт перестать орать второй мужик на русском, языки друг друга они взаимно не знают, однако каким-то удивительным образом понимают друг друга. Но поляк орёт просто непонятно, а русский скучно, потому что у него очень скромный словарный запас и никак не отражает всё богатство нашего матерного языка.
Ещё минут через пять выходит немец и начинает орать, чтобы все немедленно перестали орать. И вот тут я аж заслушалась, потому что мужик уж очень живописно описывал свои горячие фантазии, а именно сношение ректальным способом в отверстие, которое, по его мнению, находится на лбу спорящих (Stirnarschloch), причём насквозь (durchficken), причём оба спорящих являются ошибкой сексуального контакта (Fickfehler), которым не повезло родиться с женским половым органом на лице (Fotzengesicht), избравшими своим способом передвижения ползание на жопе (Arschkriecher), но другого от людей, находящих радость в совокуплении с лягушками (Froschficker), и ожидать нельзя. Что характерно, он тоже не был полиглотом и не знал языков своих оппонентов, а они, очевидно, ни слова не знали по-немецки. При этом все трое прекрасно понимали друг друга и явно наслаждались общением.
Мне очень хотелось выйти из дома и поучаствовать в этом празднике жизни, но тогда получилось бы нечестно, потому что польский язык я знаю только на уровне бобра.
Даже не знаю, ставить ли тег #котодойч, но всё-таки поставлю, наверняка пригодится приложить иной раз кота словом Klugscheißer (засранец, буквально - умносруль). Хотя вот Карась чаще всего Arschgeige, то бишь заноза в заднице, но буквально "жопная скрипка", потому что немецкий всё-таки очень, очень образный язык.

Комментарии