Have to
В общем, сделала тут для ученицы карточки для тренировки этого самого have to/has to (что-то вроде "мне приходиться/ему или ей приходиться", "не хочу, но заставляют обстоятельства или начальники"), решила поделиться.
Перевод фраз для тренировки под спойлером
get up early - рано вставать
leave home before 8 o'clock - уходить из дома до восьми
live pay cheque (American paycheck) to pay cheque - жить от з/п до з/п, осторожно, это чаще употребляют в сочинениях
(just) scrape by - то же самое, что и предыдущее, но разговорное
wear uniform - понятно без перевода, я думаю
commute - о, это сложно. В общем, каждый день ездить на работу/учебу на большие расстояния, часто на общественном транспорте, тратя на это туеву хучу времени
deal with the public - работать (дословно иметь дело) с людьми
be on (my/his/her) feet - стоять на ногах
work from day shift to night shift - работать по сменному графику (день-ночь)
work double shifts - работать в две смены
work over-time - перерабатывать
I have to be on my feet. Also I have to ....
Trump haS to ...
A surgeon haS to ...
A mad scientist haS to
Я предложила ученице-физику рассказать про Трампа, хирурга и ее коллегу Рика из "Рика и Морти".
П.С. Со времен Пикабы не умею в тэги, не бейте тапками, пожалуйста
Комментарии