В общем, сделала тут для ученицы карточки для тренировки этого самого have to/has to (что-то вроде "мне приходиться/ему или ей приходиться", "не хочу, но заставляют обстоятельства или начальники"),  решила поделиться. 

Перевод фраз для тренировки под спойлером

get up early - рано вставать

leave home before 8 o'clock - уходить из дома до восьми

live pay cheque (American paycheck) to pay cheque - жить от з/п до з/п, осторожно, это чаще употребляют в сочинениях

(just) scrape by - то же самое, что и предыдущее, но разговорное

wear uniform - понятно без перевода, я думаю

commute  - о, это сложно. В общем, каждый день ездить на работу/учебу на большие расстояния, часто на общественном транспорте, тратя на это туеву хучу времени 

deal with the public - работать (дословно иметь дело) с людьми  

be on (my/his/her) feet - стоять на ногах 

work from day shift to night shift - работать по сменному графику (день-ночь)

work double shifts - работать в две смены

work over-time - перерабатывать

I have to be on my feet. Also I have to ....

Trump haS to ...

A surgeon haS to ...

A mad scientist haS to 

Я предложила ученице-физику рассказать про Трампа, хирурга и ее коллегу Рика из "Рика и Морти".

П.С. Со времен Пикабы не умею в тэги, не бейте тапками, пожалуйста