Знакомый голос - Всеволод Кузнецов
"Никак вы, б***ь, не научитесь!"
"Гарри Поттер. Мальчик, который выжил. Пришел умереть!"
"Корбен, милый".
Эти и другие фразы сказаны голосом Всеволода Кузнецова - личности в дубляже поистине легендарной.

Родился 25 февраля 1970 года в городе Алма-Ата в семье инженеров. В детстве часто пародировал мультипликационных персонажей и отечественных артистов. Окончил школу с золотой медалью.
В 17 лет переехал в Москву. Поступил в Высшее театральное училище имени М. С. Щепкина на курс Юрия Соломина, окончил его в 1991 году по специальности «актёр театра и кино», учился вместе с актрисой Аллой Клюкой и будущим коллегой по дубляжу Василием Дахненко. Впоследствии преподавал там мастерство актёра, на данный момент преподаёт искусство озвучивания фильмов.
На заре своей карьеры (в начале 90-х) проработал во МХАТе у Татьяны Дорониной два с половиной года.
В 1995 году пришёл на студию дубляжа «Пифагор», в то время функционировавшую в здании Щепкинского училища, за фонограммой для дипломного спектакля. На тот момент в студии проходил дубляж диснеевского мультсериала «Русалочка». Кузнецов продемонстрировал ей своё умение пародировать. На следующий день, 25 февраля 1995 года, Всеволода Кузнецова пригласили на «Пифагор» на озвучивание эпизодических персонажей в другом мультсериале Walt Disney Television Animation «Чокнутый», а потом и в «Русалочке». Так началась его карьера в дубляже.
Первой главной дублированной киноролью Кузнецова стал Уилл Смит в «Людях в чёрном», который был ему доверен Ярославой Турылёвой, «его учителем» в большом дубляже. После этого был Винс Вон в «Парке Юрского периода-2» и «Пятый элемент».
На данный момент Всеволодом Кузнецовым на дубляже «закреплены»: Киану Ривз, Том Круз, Брэд Питт; также в ряде фильмов он озвучил Антонио Бандераса и Рэйфа Файнса.
В 2000—2002 годах вместе с Александром Новиковым был комментатором рестлинга в программе «Мировой реслинг» на канале «СТС», которая являлась сокращённой 45-минутой международной версией шоу WWF/WWE SmackDown!. Был «голосом» телеканала «ТНТ» с октября 2002 по март 2008 года, позднее ушёл по собственному желанию.
Снимался в телепрограмме «Афинская школа», передаче про древних философов для канала «Культура», съёмки которой проходили в Италии, Турции, Тунисе, Иордании.
Помимо актёрской работы, Всеволод Борисович является режиссёром дубляжа и автором синхронного текста («укладчиком») на студиях «Пифагор» и «Мосфильм-мастер». Читает текст в документальных фильмах для телеканалов НТВ и «Россия-1». Также озвучивает рекламные ролики, при этом принципиально отказываясь от политической рекламы.
Автор слова «чпокнуться» («Американский пирог») и прозвищ, которыми именуют себя герои фильма «Люблю тебя, чувак».
В декабре 2013 года читал стихотворение Алексея Цветкова «Мне снился сон» для проекта «Скромное обаяние буржуйки» в рамках «Новой газеты». Спустя два года принял участие в телевизионном марафоне «Война и мир. Читаем роман» на телеканале «Культура».
В 2020 году принял участие в телепрограмме «Слабое звено».
Жена — Елена Кузнецова (дев. Букина), в прошлом — звукорежиссёр студии «СВ-Дубль». Есть сын Александр (р. 2006) и дочери Екатерина и Мария (р. 2010).
Итак, кто же говорит голосом Всеволода в русском дубляже? Как уже было сказано выше большинство персонажей Тома Круза, Киану Ривза, Брэда Питта и Уилла Смита, Волан-де-Морт ("Гарри Поттер 4-8"), Кот в сапогах ("Шрек" и "Кот в сапогах"), Геральт из Ривии ("Ведьмак 2-3"), Джоэл ("Last of us") и многие-многие-многие другие.

Не многим меньше у него работ и в качестве режиссера дубляжа. Под его началом вышла локализация таких блокбастеров, как: "Начало", "Интерстеллар", "Темный рыцарь", "Отступники", "Джанго освобожденный", "Гарри Поттер", "Хоббит" и т.д.
Ежели вы любитель смотреть фильмы и играть в гамесы в оригинале и по какой-то причине до сих пор в вашей голове не всплыл голос Всеволода Кузнецова, то вот видео: номер 1 и номер 2.
Напоминаю, что все мои посты в рубрике "Знакомый голос" можно посмотреть по ссылке.
Комментарии