Jingle Bells
Американская рождественская песенка "JingleBells" изначально была написана Джеймсом Лордом Пьерпонтом в 1857 году ко Дню благодарения и назвалась "One Horse Open Sleigh", но с течением времени стала восприниматься как рождественская. Согласно информации, опубликованной на портале History.com, Jingle Bells была первой песней, которая прозвучала из космоса в 1965 году.

В 1948 году Фрэнсис Бланш адаптировал "Jingle Bells" для Франции. Французское название сохранило свой радостный и игривый тон и превратилось в "Vive le vent". Эта адаптация очень быстро стала очень популярной и многие певцы исполняли ее, среди них были даже Далида и Мирей Матье.
Да здравствует ветер! Да здравствует ветер! Да здравствует зимний ветер,
Который свистит и дует в больших зеленых елях.
О! Да здравствует время! Да здравствует время!
Да здравствует зимнее время!
Снежки, первое января,
И с новым годом, бабушка.
Счастливого Рождества,
Когда горят тысяча свечей,
Когда колокола в ночи
Поют с небес.
О! Да здравствует ветер! Да здравствует ветер!
Да здравствует зимний ветер,
Который приносит взрослым детям
Их вчерашние воспоминания.
Оригинал: https://lyrsense.com/mireille_mathieu/vive_le_vent
Copyright: https://lyrsense.com ©
В1946 году русский текст песни написали Татьяна Сикорская и Самуил Болотин, исполнил дуэт Людмилы Лядовой и Нины Пантелеевой
Весёлая песенка о катании в санях с колокольчиками популярна во многих странах мира, её поют на немецком, испанском, итальянском, корейском языках, в Китае и Индии.
На мой взгляд, лучшая русская 9современная адаптация песни получилась у Георгия Васильева (Иваси) и Алексея Кортнева (Несчастный случай)
Звенят Колокольчики
Мчимся по снегу
В открытых санях, запряжённых одной лошадью
По полям мы едем
Смеясь всю дорогу
Колокольчики на конской гриве звенят
Поднимая настроение
Как весело ехать и петь
Сегодня вечером песню о санях!
О! Звенят колокольчики, звенят колокольчики,
Звенят всю дорогу.
О! как весело кататься
В открытых санях, запряжённых одной лошадью. Эй!
Звенят колокольчики, звенят колокольчики,
Звенят всю дорогу;
О! как весело кататься
В открытых санях, запряжённых одной лошадью.
День или два назад
я решил прокатиться,
и вскоре мисс Фанни Брайт
сидела рядом со мной,
лошадь была тощей и вялой,
казалось, что ему не везёт,
он забрался на насыпь,
и мы застряли.
|: припев :|
День или два назад,
Я должен рассказать эту историю.
Я вышел на снег
И упал навзничь.
Мимо проезжал джентльмен
В одноконных санях.
Он смеялся, глядя на меня,
Но быстро уехал. Ах!
|: припев :|
Теперь земля покрыта снегом,
Поторопись, пока ты молод,
Пригласи девушек сегодня вечером
и спой эту песню о санях;
Просто запряги гнедого
Два сорок - его скорость
Пристегните его к открытым саням
И готово! Вы поедете впереди.
С наступающим Новым годом и Рождеством, дорогие вомббратцы и вомбтяночки!
Комментарии