История происхождения имён, про которую вы могли не знать
Кевин

Является изначально кельтским, текущая версия - англицизированная. У древних ирландцев было имя Caoimhghin. В его основе лежат два слова: caomh (дорогой, благородный) и gin (рождение). То есть - "высокородный", "благородный по рождению".
У себя на родине оно достаточно популярно, так как его носил один из самых почитаемых святых края лепреконов - Кевин Глендалохский, полулегендарный товарищ, живший (как считается Церковью) в 498-618 годах. Он выступает небесным покровителем города Дублин и вторым по значимости (после святого Патрика) христианским просветителем острова.

В XIX-XX веках случился всплеск популярности этого имени из-за массовой миграции ирландцев в Северную Америку. В 1950-ые и далее его частота усиливается, что можно связать с выходом фильма "Смерть коммивояжера", звездой которого стал Кевин Маккарти.

Анвар

Имя существует ещё с доисламских времён, однако огромное распространение получило только после завоеваний Халифата и исламизации Ближнего Востока. Происходит от арабского "أنور" — «[самый] яркий, светлый, сверкающий». У турок, азербайджанцев, албанцев и крымских татар приняло форму "Энвер".
Известные носители:


Ирина, Филипп и Никодим

Формирование этих имён относится к Античности, однако гораздо более известны они стали в Средние Века, так как крепко вошли в православную культуру.
Ирина - связано с персонажем древнегреческой мифологии Эйреной, дочерью Зевса и богиней мира. Таким образом, имя происходит от слова "εἰρήνη" - мир, покой. Ирина, исходя из этого -"мирная, спокойная".

Видимо, по причине такого кроткого значения оно и полюбилось христианам. В частности, Иринами часто называли знатных девочек в Византии. На Руси после принятия Православия имя хорошо прижилось, но видоизменилось в крестьянской среде, став другой вариацией - "Арина".
Среди известных носителей:


Филипп - от φιλέω — «люблю» + ἵππος - лошадь, то есть "любящий лошадей". По этому имени назван целый архипелаг в Азии.

Разумеется, не просто так - открывшие острова испанцы решили так прямолинейно польстить своему тогдашнему королю Филиппу II (1556 -1598).

Никодим - не столь известный брат-близнец "Николая". Как и последний, означает "побеждающий народ" (Νικόδημος). Отличие между двумя ипостасями заключается не только в произношении и написании, но и в географии распространения - Никодимов мало за пределами Греции. Например, в России данное имя носят в большинстве своём монахи, также его нередко используют старообрядцы, но не более того.

Алиса

История этого имени включает в себя несколько этапов. В древнегерманской культуре имело место имя Adalheid (Адельгейда), являющееся соединением слов adal (благородный) и heid (вид, образ). Буквально получается - благороднообразная, интересно (не бейте за импровизированный перевод).
Когда часть германцев в V-VI столетиях поселилась в Галлии, она принесла описываемое имя местным романо-галлам, которые восприняли его и переделали на свой лад - Adélaïde, сиречь "Аделаида".
Позднее, в старофранцузском языке, появится краткая форма - Alais, от которой вскоре и произойдёт "Алиса" (Alice), сперва ставшее популярным в Англии после завоевание оной французскими феодалами (XI-XII века), а в последующем - проникшее во многие части Европы.
Если говорить о новейшей эпохе, то появлению Алис очень хорошо поспособствовал английский писатель Льюис Кэрролл и его творения "Алиса в Стране чудес" и "Алиса в Зазеркалье", что были опубликованы в 1865 и 1871 годах соответственно.
Известные носители:


Комментарии