
Решил продолжить начатое - обозревать наследие Профессора. На Пикабу это было в принципе бессмысленно, на Вомбате есть шанс получить отклик.
Elen sila lumen omentielvo. Как говорится, многие читали Хоббита, многие, да не все). Это первая изданная книга сэра Джона по миру Средиземья. Профессор любил сочинять сказки для своих детей, одна из них и превратилась в данное произведение, как вспоминал сам профессор, одним вечером, проверяя экзаменационные работы учеников он написал на листочке "в земляной норе жил себе хоббит", в итоге в 1933 году сказка была закончена, а в 1937 (как обычно, после многих доработок и изменений, автор всегда был критичен к себе) издана, высоко оценена детьми, взрослыми, критиками, фанатами и многими другими людьми.
Отдельный нюанс - перевод. В России известны 9 переводов на русский язык: Н. Рахмановой (первый, в 1976), В. А. М., З. Бобырь, М. Каменкович и С. Степанова, К. Королёва, Л. Яхина, А. Грузберга, И. Тогоевой, Н. Прохоровой, В. Баканова и Е. Доброхотовой-Майковой. В доступе сейчас не представляю какие можно спокойно купить без поиска в букинистических магазинах. Причина не слишком большой существенности перевода простая - произведение относительно маленькое, имеет средней сложности структуру, поэтому неточности перевода влияют на много меньше, чем во Властелине Колец.
Что собой представляет книга? Хорошая качественная сказка, с добрыми-злыми героями, приключениями, юмором (Ривендел, например, раскрывается совсем по-другому, а шутки эльфов над гномами очень забавны). Да и нет там судеб мира в кружочке из золота, только один хоббит, которого хитрый волшебник отправил в поход, 13 гномов, которые хотят вернуть украденное, коварный дракон и куча приключений. Это на много более лёгкая вещь, чем ВК или тем более Сильм, но там есть и философия, и смерть героев. Будет ли интересно взрослому человеку? Поклоннику Средиземья скорее всего да, просто стороннему человеку сложно сказать, сказка есть сказка.
Также есть нюанс структуры: это произведение прямо связано с ВК: хоббиты, гномы, люди, эльфы, Бильбо, Гэндальф, Голлум, Элронд те же самые, но кто такой Некромант (да, Саурон, но в самом Хоббите они не отождествляются)? В чем отличие орков, гоблинов и хобгоблинов? И, о Махал, кто такие червеоборотни с дальнего юга?! В Хоббите есть достаточно уникальных названий и существ, которые больше не встречаются. Да и народы (эльфы, гномы и люди) предстают на много разнообразнее, чем в ВК (как пример - наклюкавшиеся виночерпий и начальник стражи во дворце Трандуила). В целом, это может путать или забавлять фанатов вселенной, хотя и не помешает насладиться книгой.
Ну и последний нюанс - фильм. Много копий сломано давно, но в данном случае я не касаюсь фильма, как произведения, только связи с литературным источником. По сути, фильм и книга мало связаны, Питер Джексон сделал из сказки боевой экшн, которого не может быть в детской книге, раздул, добавил героев - в общем поиздевался, как только мог. Тем не менее, они реально мало связаны, поэтому параллельному просмотру/чтению, если не искать связи, не мешает. Ну и отдельный нюанс - образы. Гномы далеко не воины в книге, драться умеют, но не терминаторы.
Да и из оружия у них только палки сначала, да мечи из пещеры троллей (у Гэндальфа и Торина, кинжал у Бильбо).
Поэтому образы героев несколько отличаются, даже с учётом того, что Профессор традиционно описывал героев мало, чтобы у читателя работало воображение.
Подытожим.
1. Сложность: низкая
2. Перевод: в принципе любой, можно в оригинале на английском
3. Доступность: широко доступна в магазинах
4. Объем: небольшой
С вами был Дунадан, любите Средиземье Nai Anar caluva tielyanna!
Решил перенести с Пикабу посты, но из достойного нашел один, да и тот модернизирован.
Очень давно хотелось поговорить о литературном наследии Профессора и начать с его структуры. Естественно, уважаемое сообщество всё это прекрасно знает, но вдруг кому пригодится. Много лет назад, когда мне попала в руки книга под названием "Властелин колец" (все 3 книги, перевод Григорьевой и Грушецкого) я долго искал продолжение (наивный), но нашел предыстории и кучу фанфиков (да, тогда их было немало, официально изданных). И разбирался я в структуре наследия долго (интернета не было) да и до сих пор разбираюсь. Согласен, долгое предисловие, к сути.
Основу легендариуме составляют 3 всем хорошо известных книги:
Хоббит (замечательная философская детская сказка, всем известная и в целом доступная как на русском в разных переводах, так и в оригинале).
Властелин колец (самая известная книга, камень преткновения для переводчиков, и всеми любимая).
Сильмариллион (мифологическая основа легендариума, чуть менее известная, более сложная для восприятия (да, есть, кому проще, но чаще людей отпугивает тонна эльфийских названий и лавина имён). Стоит заметить, что только Хоббит и Властелин колец были изданы при жизни автора, Сильмариллион представляет собой компиляцию черновиков сыном, сэром Кристофером. После Сильмариллиона им же были опубликованы частично иные черновики.
Основу всего легендариума составляют 3 легенды: Берен и Лютиэн, Дети Хурина, Падение Гондолина. Это три столпа легендариума, основы основ. Соответственно, черновики этих легенд опубликованы (в России, наконец, официально переведены и опубликованы все три. Падение Гондолина в 2021 году). Они сложны для восприятия, это не литературные, а филологические и литературоведческие произведения. Однако для толкиенистов это окно в мир легендариума, возможность увидеть не статичную историю, а её развитие в воображении автора (а это основа стиля Профессора - эволюция мифа).
Кроме того есть группа черновиков под общим названием "История Средиземья". 12 томов, показывающие полную эволюцию легендариума, с разбором от первых версий мифа об Эриоле до ВК, включая поэтику, исторические аллюзии, этнографию и культуру народов Средиземья (например праздники). К сожалению, в России только 5 книг (к счастью, выходят, к новому году обещали издать ещё одну) доступны в переводе (да, в интернете есть, но читать ещё сложнее, перевод не стандартизирован и лично я путаюсь в именах и названиях). Структура произведений сложная, это больше филологические исследования, но если осилить, то можно получить много удовольствия. Если серьезно, то в этих черновиках очень расширены границы ВК, Хоббита и Сильма, действительно видна эволюция Средиземья, как мифа и Мира.
Отдельно стоит выделить Утраченные сказания Нуменора и Средиземья. Это куски не опубликованных черновиков. Они более...литературны (и только здесь можно найти разбор Нуменора и в экономическом, и в географическом, и в социальном плане!).
Из полезного необходимо ещё упомянуть Письма (бесценны! Комментарии самого автора на вопросы, которые возникают до сих пор у многих читателей), Биографию, словари (но это уже больше сопутствующее).
Из приятного - Сказки волшебной страны, Письма рождественского деда, Приключения Тома Бомбадила.
Отдельно - филологические работы Профессора: Легенда о Сигурде и Гудрун, Смерть Артура, если напрячься, то можно найти статьи в оригинале. Но это уже к Легендариуму прямо не относится.
Особняком стоит работа Профессора Чудовища и Критики, достаточно любопытная работа, правда относящаяся уже к труду писателя, издания его трудов, и, естественно, критикам.
П.с.: автор, к сожалению, многого не знает и не претендует даже на часть истины.