Скилеваки [6]
Кратко напомню: жили-были четверо самых обычных ребят, а потом одному из них стали сниться очень детальные "кошмары": будто возле кровати стоят существа, похожие на верхние половинки скелетов, поют и размахивают руками. Поставили камеру - и оказалось, что всё взаправду. Устроив засаду, ребята узнали, что скилеваки проникают через портал в центре круга из странных грибов. Ну и пропололи их все.
Они снова пришли. Куда пропала миссис Пури?
![Скилеваки [6]](https://img3.vombat.su/images/post/big/2024/04/17/17133857357554.png?class=max)
Автор: Nathan Ilar Xenolyi. Мой перевод, вычитка: Thediennoer (Sanyendis).
![Скилеваки [6]](https://img3.vombat.su/images/post/big/2024/04/17/17133857438259.png?class=max)
Глава 6
Опубликовано: 04.55, среда, 12 декабря, пользователем ThreeOfCups
Я пишу этот пост, сидя на чердаке. Думаю, так я успею вам всё рассказать. То есть, может быть, рано или поздно родители, конечно, поднимутся сюда, но не сегодня. А завтра меня здесь уже не будет. Ну, по большей части. Здесь даже есть письменный стол. Мама когда-то планировала устроить себе кабинет, но потом передумала.
Я беспокоился, что не смогу дотащить сюда ноутбук, ведь для подъёма нужны обе руки, но это оказалось не так уж и сложно. Я просто положил его в рюкзак, ноги для этого не требуются. А вот забраться по лестнице было, и в самом деле, нелегко, но я справился. Ноги меня ещё немного слушаются, так что всё могло обернуться гораздо хуже. Видимо, нервные окончания в них отмерли ещё не до конца. Я боялся, что разбужу родителей, особенно когда случайно уронил с какой-то полки коробку (по обеим сторонам от лестницы на чердак висят полки со всякой всячиной). Но, видимо, они ничего не услышали. Во всяком случае, из их спальни никто не вышел. На чердаке я должен быть в безопасности, по крайней мере, мне хватит времени, чтобы всё закончить.
Так вот, как бы то ни было, на следующее утро фиолетовое пятно не появилось – ни во дворе, ни в кладовке Итана. На газоне выросло несколько новых грибов, но совсем крошечных, и гораздо меньше, чем раньше. Мы постарались прополоть и их тоже. Если они растут с такой скоростью, решили мы, то уничтожать их вовремя не составит труда.
И, что самое важное, в ту ночь Итан не видел больше никаких кошмаров. И на следующую ночь тоже. Тёмные круги у него под глазами начали бледнеть, и он всё больше напоминал себя прежнего. Мы каждый день заходили к нему, чтобы проверить, не появилось ли новых грибов, но они росли слишком медленно, чтобы представлять какую-то проблему. Казалось, всё закончилось.
Так продолжалось около недели.
В четверг это началось снова. Увидев утром Итана в школе, мы сразу поняли, что что-то не так.
- Они пришли, ‑ это всё, что он успел сказать перед началом уроков. На большой перемене мы снова собрались в столовой.
Но что тут было обсуждать? Они снова пришли. Они вернулись. В ту ночь Итан проснулся парализованным, а две половинки скелета с лицами, обмотанными какими-то бинтами, размахивали руками над его кроватью и пели.
Тем утром во дворе Итана не было видно ни одного фиолетового пятна, по крайней мере, мы не смогли их найти. Но фиолетовое пятно в кладовке всё равно появилось на прежнем месте. И скилеваки (хотя мы тогда и не знали, что они так называются) пришли.
Мы обсудили это за обедом, но было совершенно очевидно, что вариантов у нас не так уж много. Мы с Ка снова потихоньку «одолжим» машину у родителей и ночью, около двух часов, проследим, откуда приходят скилеваки на этот раз.
- Я тоже хочу пойти с вами, ‑ сказала Мария. – На всякий случай.
Какой именно случай имелся в виду, она не сказала, но отказывать ей не имело никакого смысла, и мы согласились. Я сказал, что мы за ней заедем.
И вот мы снова сидели в родительской машине возле дома Итана и ждали появления скилеваков. На этот раз мы почти сразу заметили их появление. Они вылезали не из газона.
На первом скилеваке болталось платье в горошек. Может быть, именно его мы и видели на записи, я не уверен. Мы заметили его, когда он уже начал подниматься по ограде между домами Итана и миссис Пури. В этот раз его «ноги» было видно гораздо лучше, хотя света всё же не хватало, чтобы рассмотреть их во всех подробностях. Казалось, они состоят из множества маленьких круглых камешков, или чего-то подобного. Скилевак на мгновение замер на ограде, а потом прыгнул вперёд на добрых три фута и ухватился за плющ на стене дома Итана. Пока он карабкался наверх, второй скилевак, кажется, в рубашке с галстуком, тоже забрался на ограду и перепрыгнул следом. Света отчаянно не хватало, но я могу поклясться, что галстук украшало изображение рождественской ёлочки.
На этот раз они пришли не со двора Итана, они взбирались по другой стороне ограды, со стороны двора миссис Пури.
Тут до меня дошло, что мы не видели миссис Пури уже несколько дней. Мы почти каждый день заходили к Итану, пока пропалывали грибы, а она не подходила к нам, не показывалась во дворе и не предлагала печенье, как обычно. Она вообще не выходила на улицу.
Я вышел из машины, подошёл к дому миссис Пури и направил на него луч фонарика. Её сад, обычно ухоженный, выглядел заросшим; между клумбами успели прорасти сорняки, а живую изгородь давно стоило подрезать. Не то, чтобы запустение проявлялось слишком явно; прошло всего несколько дней, от силы неделя. Но если присмотреться, становилось заметно, что за садом не ухаживают, как раньше.
Я перевёл луч фонарика на крыльцо, но на нём не лежало ни одной газеты. Но я не знал точно, получает ли вообще миссис Пури газеты. Кроме того, если она и выписывала их, кто-то другой мог забирать корреспонденцию вместо неё.
Мария окликнула меня из машины:
- Возвращайся скорее! Эти твари тебя увидят!
- Они будут внутри минут двадцать. У меня ещё есть немного времени.
- Лучше не рисковать.
Она была права, и я развернулся, чтобы идти обратно. Но тут мне пришла в голову ещё одна мысль. Я провёл лучом фонарика по газону. Ни одного гриба. Но это значило лишь, что эти существа появлялись не во дворе.
Пока я обыскивал лужайку, Мария хранила молчание, но когда я наконец забрался в машину, на её лице явно проступило облегчение. Она села рядом. Мы молча ждали, пока появятся скилеваки.
Они выходили в том же порядке, в каком проникали внутрь. Скилевак в платье в горошек спускался по стене дома Итана, пока не оказался почти вровень с оградой, а потом оттолкнулся, зацепился за изгородь и спустился с противоположной стороны. Второй, в галстуке, последовал за ним.
Я начал было вставать, чтобы выйти из машины, но Ка поймала меня за руку. Она была права: нам, конечно, стоило внимательно обыскать участок миссис Пури, но прежде скилеваки должны точно убраться туда, откуда пришли.
Несколько минут мы сидели в тишине, потом я вышел из машины, и на этот раз Ка не стала меня останавливать. Я направился к воротам на участок миссис Пури, Ка и Мария следовали за мной. Ворота были закрыты и заперты, но, насколько я знал, замок на них можно легко поддеть и отпереть снаружи. Они могли бы задержать меня… ну, разве только когда я был совсем маленьким. Я как-то случайно вышел на задний двор, и калитка захлопнулась. Я запаниковал и плакал, пока родители не услышали и не пришли за мной (поймите правильно, я вовсе не горжусь этим эпизодом). Теперь, конечно, я мог просто дотянуться и откинуть засов.
Так я и сделал, и мы прошли на задний двор миссис Пури.
Миссис Пури часто разговаривала с нами во дворе, иногда даже приглашала нас зайти, но я бывал тут всего лишь раз, когда она решила показать нам свой погреб. Хотя, стоит признать, тут было довольно красиво. Многие ставят на заднем дворе бассейны, но миссис Пури просто разбила тут сад. Поодаль росло несколько фруктовых деревьев: лимон, грейпфрут и ещё одно, у которого ветки гнулись под тяжестью маленьких оранжевых плодов. Мария сказала, что это хурма. Ощущалось, что миссис Пури очень тщательно ухаживала за садом, но в последнее время, похоже, перестала сюда заглядывать.
Но я оглядывался по сторонам не только для того, чтобы оценить усилия миссис Пури. Проводя лучом фонаря по газону на заднем дворе, я, конечно же, надеялся увидеть грибы. Если скилеваки приходили отсюда, то лужайка должна была быть усыпала этими странными грибами, а где-то в траве скрывался грибной круг с фиолетовым пятном.
Но я ничего не нашёл, никаких грибов. Мы обыскали всё – обшарили клумбы, посмотрели под кустами, прошлись вдоль стены. Скилеваки явно приходили отсюда, но мы не нашли ни одного гриба.
Тут Ка схватила меня за руку:
‑ Смотри, И!
Она показывала на заднюю стену дома. Я посветил фонариком, но сперва не понял, на что она показывает.
Дбьтк. Чёрт. Мой язык. Он просто вывалился изо рта и упал на клавиатуру. Впрочем, он мне не так уж и нужен. А они, похоже, прекрасно умеют разговаривать, не имея языков. Кстати, я не думал об этом раньше. Как они это делают? У них нет ни языков, ни голосовых связок, но я сам слышал, как они разговаривают.
Ладно, кажется, я снова отклонился от темы. В общем, мне не стоит наклоняться над клавиатурой, чтобы на неё не упал ещё какой-нибудь кусок моего лица.
Как я уже сказал, сперва я не понял, на что показывает Ка. Грибов там не было, или я их не видел. Я уже открыл рот, чтобы уточнить, что она имеет в виду, но тут до меня дошло.
Дверь в подвал. Открытая дверь в подвал.
Мы окликнули Марию и, посовещавшись, решили заглянуть внутрь. Если скилеваки приходили с заднего двора миссис Пури, и они не вылезали из-под земли, то, вполне возможно, шли отсюда. В любом случае, стоило проверить.
На улице хватало света и без фонаря. Было довольно темно, но всё же стояла не кромешная тьма. Другое дело в подвале. Возле дверного проёма ещё кое-что можно было разглядеть, но стоило пройти вперёд несколько шагов, как нашим единственным источником света остался фонарик. Думаю, мы могли включить свет, но я не знал, где искать выключатель.
Первым, на что мы обратили внимание, зайдя внутрь, был запах. В книгах, которые я читал, запах гниющего мяса описывается как «тошнотворно-сладкий», и, пожалуй, это довольно меткое определение. Так или иначе, в подвале стоял густой запах гниющего мяса. Правда, ещё ощущался аромат мускатного ореха. Словно кто-то оставил пряный мясной рулет на жаре на пару недель.
По обе стороны от входа громоздились ящики и бочки – запасы миссис Пури на тот случай, когда «придёт время». Между ними оставался только узкий проход, ведущий в глубину подвала, так что у нас оставалось не слишком много вариантов, куда идти дальше. Проходя мимо, я читал надписи на ящиках, сделанные изящным, с сильным наклоном, почерком миссис Пури. «Фасоль», «сухофрукты», «сухое молоко»… Я заставил себя сосредоточиться.
И тут я увидел гриб. Пол в подвале был земляным – наверное, в принципе, подвал не достроили до конца, хотя я не уверен, что миссис Пури планировала его достраивать. И на этом полу рос гриб. Да, один из тех грибов. Большой, конусообразный и светло-фиолетовый.
Мария шагнула вперёд и прикоснулась к грибу, просто на всякий случай. И, конечно же, он тут же распался.
Я огляделся по сторонам в поисках других грибов. Да, они росли повсюду. Один крошечный гриб рос возле ящика с надписью «Овёс», другой – возле стены бочек перед нами, где проход, по которому мы шли, раздваивался, образуя Т-образный перекрёсток. Но не видно было ни кругов из грибов, ни тёмно-фиолетовых пятен на земле.
Мы дошли до перекрёстка, дальше в обе стороны вели одинаковые узкие проходы, за каждым из которых виднелись ещё разветвления. Чёрт побери. Похоже, подвал миссис Пури напоминал лабиринт. Я не знал, в какую сторону идти дальше, но Мария посоветовала двигаться в том направлении, где запах ощущался сильнее.
- Сильнее? – мне показалось, что это не лучшая идея.
- Ну, так больше шансов что-нибудь найти, разве не так?
Я подумал, что вряд ли мы обрадуемся, найдя источник такого запаха, но она была права. Запах мускатного ореха везде ощущался примерно одинаково, а вот гниющим мясом сильнее пахло справа, и мы пошли туда. Я прикрыл нос подолом рубашки, чтобы запах поменьше проникал в ноздри, но почти не чувствовал разницы. В общем, мы шли вперёд, я старался ступать осторожнее и светил вокруг фонариком. Но, видимо, я всё же смотрел под ноги недостаточно внимательно, потому что почти сразу наступил на что-то мягкое. Раздался влажный хлюпающий звук, что-то выскользнуло у меня из-под подошвы, и Ка едва успела меня поддержать.
Я направил вниз луч фонарика, чтобы понять, на что наступил, и почти сразу об этом пожалел.
На полу лежал кусок плоти. Мышцы и кожа. Тёмно-коричневая кожа, такого цвета, как кожа миссис Пури. Кусок около шести дюймов в поперечнике [прим.: чуть больше 15 сантиметров]. Он уже начал гнить и, кажется, в нём завелись черви. Я подумал, что, пожалуй, плоть разлагалась даже слишком быстро, хотя, конечно, не то, чтобы я что-то смыслил в таких вещах.
Не то, что сейчас, когда у меня появился отличный опыт разложения.
Ха. Ха-ха.
Да, я буду писать «ха-ха», и вам придётся смириться с этим. Если мне смешно, я хочу поделиться с вами хорошим настроением. Всё лучше, чем писать «LOL».
Господи, почему я смеюсь. Это всё меня уже достало. Чёрт возьми…
Пожалуй, на этом я пока закончу. Понимаю, сейчас не слишком удачный момент, чтобы обрывать рассказ, но я боюсь потерять пост, если, например, в доме пропадёт электричество, и не хочу слишком затягивать с публикацией. Так что продолжу в следующем посте.
![Скилеваки [6]](https://img3.vombat.su/images/post/big/2024/04/17/17133857520551.png?class=max)
Обратная связь имеет значение. Если история не понравилась, найдите минутку написать в комментариях, почему (само произведение, качество перевода, что-то ещё). Буду признателен. Надо ведь учиться на ошибках, верно?
Минутка саморекламы: следующую главу выложу завтра. Но на нашем с Sanyendis канале, Сказки старого дворфа, историю уже сейчас можно прочитать полностью. А вчера начали небольшой цикл "Жучиная гора". Изменение климата загнало выживших на вершину горы, где крошечное поселение существует в подобии симбиоза с огромными насекомоподобными тварями. Но не всем по душе такое соседство. Заглядывайте, мы будем рады.
Комментарии