Хей-хоу, вомбатики и вомбатицы! Всем чумовой пятницы! Самое время поговорить о колбасках, но, к сожалению, без пива. Продолжаю агитировать за всратую научную фантастику. Сегодня свежая порция! Чтобы не потерять нить повествования, идём сюдой и тудой. Работа над "Повелителем пространства и времени" киберпанк-математика Руди Рюкера кипит, пруфы туть. Хороших выходных!
Суббота выдалась дождливой и
прохладной. Я заехал в банк, а потом отправился в Нью-Брунсвик. Мастерская
Хэрри находилась в убогом квартале неподалёку от железнодорожного вокзала. Имелась
там и автобусная остановка, а по соседству с ней располагалось местечко под
названием «Бар Терминал». Несколько подозрительных типчиков проковыляли мимо;
один из них явно был проводоголовым. Его зависимость зашла настолько далеко,
что он передвигался с помощью механических ходуль. Стимулирующее устройство буквально
выпирало из-под его плаща.
- Где находится «Гербер
Сайбернетикс»? – спросил я. – Эй, приятель…
- Га-гер-бэ-бер? Во-он та-там.
Приятель.
У мастерской имелась большая витрина
из толстого зеркального стекла, грязная витрина, за которой виднелись кучи
всякого хлама: пластмассовая жаба в короне, старая коробка из-под печенья с
рельефным изображением городских видов, неактуальный девчачий календарь от
компании «Риджид Тул», восточная лампа, несколько вялых домашних растений, моток
оранжевого удлинителя и террариум с маленькой ящерицей довольно злобного вида. Я
присел на корточки, чтобы рассмотреть её получше. Она напоминала Годзиллу в
миниатюре – мощные задние лапы и длинная зубастая челюсть. Она выглядела так,
будто недавно участвовала в драке, и, казалось, страдала от боли.
Надпись «ГЕРБЕР ЭЛЕКТРОНИКС» была
выведена дугой прямо по стеклу, однако от отскобленного слова ЭЛЕКТРОНИКС
осталась лишь бледная тень. Вместо него краской неумело вывели новое – «САЙБЕРНЕТИКС».
Я открыл дверь и вошёл, чувствуя себя двенадцатилетним мальчишкой, что пришёл к
другу поиграть с его новой железной дорогой.
В передней части мастерской
располагался прилавок высотой по пояс, и здесь было довольно тесно. Перегородка
отделяла эту часть помещения от рабочей зоны в глубине. За прилавком стоял,
изучая меня, робот. Эта была многофункциональная модель Q-89 с маленькой круглой головой и длинными извивающимися
руками.
- Чем мы можем вам помочь? –
машина была запрограммирована, чтобы звучать как доброжелательная старушка. Именно
с ней я говорил по телефону.
- Я Джо Флэтчер. Мистер Гербер
меня ждёт.
- Зовите меня Энти, - сказал
робот. – Э-Н-Т-И. Хэрри в мастерской.
Она – с таким голосом просто
нельзя было не воспринимать Энти как женщину – отошла в сторону, и я прошёл в
дверь за прилавком. Тут располагалась типичная мастерская, с полками,
заваленными деталями, целой стеной, занятой инструментами, и несколькими частично
разобранными электронными устройствами. В воздухе витал резкий смолистый запах работающего
паяльника. Я почувствовал себя как дома.
Хэрри поднял взгляд от тела
робота и одарил меня широкой улыбкой.
- Флэтчер! Давно не виделись.
- Столько дел, Хэрри – работа,
жена… Здорово снова тебя видеть, - я оглядел тесную мастерскую. – Так это и
есть семейный бизнес Герберов? Деньги приносит?
- Да, немного. Но это очень
скучно. Я здесь совсем один, не считая Энти.
- Почему она разговаривает как
старушка?
- Это мамина идея. Она
запрограммировала Энти общаться и вести себя точь-в-точь как она… незадолго до
своей смерти. Я всё собираюсь её перепрограммировать, но… не знаю, это вроде
как меня утешает, - Хэрри вздохнул и отложил в сторону паяльное устройство. –
Но что ты имел в виду в том телефонном разговоре? Повелитель пространства и
времени?
Не успел я и рта раскрыть, как
нас прервала Энти.
- Не желаете похлёбки, Доктор
Флэтчер? – робот прошаркал в комнату, неся поднос с двумя дымящимися тарелками
густой, тёмной чечевичной похлёбки.
- Ну… ‑ на самом деле я
планировал пригласить Хэрри на обед.
- Вы двое можете поесть в другом
месте, я не обижусь. Я же всего лишь машина. Мальчики, вам положить в неё
немного кварка?
- Кварка? – заинтересованно
переспросил я.
- Кварка, ‑ со смешком
подтвердил Хэрри. – Но не частицу. Кварк – это немецкое слово, которым они
обозначают нечто вроде йогурта. В нашей семье всегда так говорили, имея в виду
сметану. Это прямо венгерская фишка, знаешь ли, чечевичная похлёбка со
сметаной. Попробуй, очень вкусно.
Энти подала нам похлёбку с
кварком и, подначиваемая Хэрри, отправилась в бар «Терминал» за крендельками и
пивом. Я подробно пересказал Хэрри события вчерашнего дня. Его особенно
заинтересовало, что, когда он отправился в прошлое, то уменьшился до двух
дюймов.
- Значит, Фред Хойл был прав! –
воскликнул Хэрри. – Всё действительно уменьшается!
- Хэрри, ничего не уменьшается.
День ото дня я остаюсь прежнего размера.
- Так тебе кажется. Но твой дом
уменьшается, твоя машина уменьшается, твоя жена уменьшается – всё во Вселенной
уменьшается в размерах с одинаковой скоростью. Вот почему далёкие галактики как
будто ещё больше отдаляются от нас. Мне всегда было интересно, как это
проверить. Но теперь…
- Путешествие во времени! –
воскликнул я. – Я понял. Если сегодня всё меньше, чем было вчера, то если я
вернусь обратно во времени во вчерашний день, то окажусь гораздо меньше
размером, чем другие люди там.
- Вот именно, Флэтч. Именно
поэтому Хэрри, которого ты видел вчера, был таким маленьким. Он пришёл из будущего.
Если же отправиться вперёд во времени, то всё будет наоборот.
- Ты хочешь сказать, что если бы
мы могли отправить что-то на несколько дней вперёд, оно бы показалось огромным?
- Да, - некоторое время Хэрри
просто смотрел на меня, сияя улыбкой. Нам было весело. – Говоришь, я назвал
машину «бланзером»?
- Точняк. Бланзер. Ты сказал,
что мы его сконструировали, и он превратил тебя в повелителя пространства и
времени.
- Бланзер… Это мне нравится. Я
сказал тебе, когда мы его сконструировали? Или как?
- Мы сделаем его завтра, а
сегодня раздобудем детали. Ты сказал, что, если я приеду к тебе сегодня, ты
будешь знать, что делать. Сам факт того, что тебе удалось вернуться из будущего,
говорит о том, что бланзер сработает, так ведь?
- Ну да. Мысль о том, чтобы
управлять пространством и временем, действительно приходила мне в голову на
днях. Насколько я понимаю, весь фокус в том, чтобы увеличить значение
постоянной Планка на множество порядков.
- Так над этим ты и работал?
- В некотором роде, ‑ Хэрри
криво усмехнулся и замолчал. В этот момент я понял, что без меня у него ничего
не получалось. Жаль, что Нэнси встала между нами.
- Нет, у меня не было сил. Всё
это так странно. Сначала у меня возникают идеи, затем идеи решают воплотиться в
реальность. Бланзер отправляет меня обратно во времени, чтобы уговорить тебя
помочь мне его сконструировать. Замкнутая причинно-следственная петля. Но
откуда этот бланзер взялся?
- Возможно, от бога. Или из
иного измерения. Ты хочешь сказать, что на самом деле знаешь, как сделать
бланзер?
- Честно говоря, прошлой ночью
он мне приснился. Мне снилось, что ты объясняешь мне весь процесс. Сон казался
очень реальным, - Хэрри уставился в никуда, размышляя.
– Материалы влетят в копеечку, -
сказал он наконец. – У тебя с собой всего две тысячи долларов?
- Это всё, что у меня есть. Я
всё работаю и работаю, а сумма сбережений не растёт. Иметь настоящую работу
ужасно, Хэрри. Ко мне относятся так же, как ко всем остальным. Я готов всё
поставить на тебя.
- Что ж, спасибо, Флэтч. Я
действительно тронут. С твоей помощью бланзер может и заработать. Постоянная
Планка, как ты знаешь, измеряет силу влияния наблюдателя на Вселенную. Если я
смогу временно увеличить значение постоянной Планка в границах собственного
тела, мир вокруг будет всё больше приближаться к тому, каким я хочу его видеть.
- А вот и пиво, мальчики, - Энти
вернулась из своего забега.
Мы открыли по баночке. Я сделал
большой глоток и удовлетворенно вздохнул.
- Распивать пиво в подсобке
дождливой субботой. Вот она, жизнь, Хэрри, и никаких женщин вокруг. Нэнси и
Серена…
- Тяжко, да? Вообще, жизнь в
одиночестве тоже быстро надоедает.
- Есть одна женщина, с которой я
встречаюсь. Она учится в семинарии научного мистицизма. Ничего особенного, но
очень миленькая. Вчера она осталась здесь на ночь. Хотелось бы мне только,
чтобы она перестала говорить о боге.
- Сондра Таппервейр. Сондра
через букву «о».
Я рассмеялся. Имя было слишком
дурацким, чтобы оказаться настоящим.
- Ах ты врунишка. Ты мне хоть
слово правды сказал?
- Всё правда. Ты ведь сам видел,
что я вернулся из будущего.
- Не могут никого звать Таппервейр.
- Хочешь, мы ей позвоним?
- Я лучше выпью ещё пива.
Расскажи мне больше о том, чего ты ожидаешь от бланзера.
- Технические детали обсудим
позже. Главное, что он превратит меня в повелителя пространства и времени. Хотя
бы на какое-то время. Любое моё желание исполнится.
- А я? Я смогу попробовать?
- Конечно. Сначала я, потом ты.
- Так надёжнее, - заметил я. – Я
смогу всё исправить, если ты серьёзно накосячишь.
- Прямо как в «Крестьянине и
колбаске», - сказал Хэрри. – Знаешь эту историю?
- Ну смотри, вот есть
крестьянин, и он находит маленького человечка, застрявшего в ежевичном кусте.
Он его вызволяет, и маленький человечек говорит: «В благодарность за твою
помощь я исполню три желания. Загадывай их с умом!». И вот крестьянин бежит
домой и обсуждает всё с женой. Они пытаются определиться с тем, чего пожелать.
Они всё говорят и говорят, наступает время ужина, а она была слишком занята,
чтобы что-то приготовить, и ей ужасно хочется есть. «Вот бы съесть вкусной колбаски»,
выпаливает жена, и вот перед ней на столе оказывается славная белая братвурст с
поджаристой корочкой. «Ну и дура же ты!» - восклицает муж, вне себя от гнева.
«Да чтобы эта колбаска к твоему носу приросла!». И вот у несчастной жены вместо
носа в лицо врос омерзительный кусок колбаски.
- И им приходится потратить
третье желание на то, чтобы избавиться от колбаски, так?
- Так. Три желания, а в итоге
оба остаются с колбаской.
- Но бланзер позволяет загадать
больше трёх желаний, так?
- Он позволяет загадать сколько
угодно желаний, но только в ограниченный период времени. Сеанс с бланзером –
как одно сверхжелание.
- Разве нельзя пожелать загадать
бесконечное множество желаний?
- Не думаю. Придётся загадывать что-то
конкретное.
- И чего же ты пожелаешь, Хэрри?
Хэрри улыбнулся и потёр лицо.
- Это самое сложное, согласись?
Я раздобуду тебе денег – знаю, ты этого захочешь, и…
- Точно, - перебил его я. – Пять
миллионов долларов.
- Да. И я пожелаю, чтобы Сондра
стала красивее. И чтобы бланзер заработал. И… не знаю. Хочу, чтобы случилось какое-нибудь
невероятное приключение. Подсознательные желания тоже считаются, а значит…
- Попробуй устроить себе большое
приключение в другой вселенной, - предложил я. – Чтобы эту не разнести по
кирпичику.
- Звучит как отличная идея. Я
загадаю волшебную дверь в другой мир, и мы сможем ненадолго туда отправиться.
- Хэрри, я в предвкушении!