Итак, очередная глава. Как вы помните, началось всё с того, что к мальчику стали по ночам приходить скилеваки - существа, напоминающие верхние половинки скелетов. Ребята прошли через портал в земле вслед за скилеваками, но были замечены; с лица одного из преследователей оторвались и взлетели в воздух крылья. Прилипнув к лицу одной из девочек, они стали медленно превращать её в скилевака. Когда мы расстались с героями, они пытались активировать портал, чтобы вернуться домой, а их изменившаяся спутница шла за ними по пятам.
Неожиданное спасение. Красная бандана. Снова подвал.
Автор: Nathan Ilar Xenolyi. Мой перевод, вычитка: Sanyendis.
Глава 1. Глава 2. Глава 3. Глава 4. Глава 5. Глава 6. Глава 7. Глава 8. Глава 9. Глава 10. Глава 11.
Глава 12
Опубликовано: 11.13, среда, 12 декабря, пользователем ThreeOfCups
Несколько секунд мы просто в оцепенении глядели на стену пещеры. Ка шагнула вперёд, упёрлась руками в камень внутри круга грибов, но ничего, конечно же, не произошло. Ладони и не думали погружаться. Ка не проваливалась в портал, как обычно, она просто стояла на коленях, приложив руки к стене.
Она обернулась, в глазах блестели слёзы.
‑ Где же портал?
‑ Должно быть, он потускнел, ‑ предположил Итан. – Как те, у меня на стене, помнишь? Они исчезали к полудню.
Мы совершенно об этом забыли.
‑ Может быть, мы ещё как-то сможем через него пройти, если сосредоточимся как следует? – сказал я. – Давайте попробуем, вдруг портал снова откроется.
И мы встали вокруг и стали представлять, что стена в круге грибов снова становится фиолетовой. В иной ситуации это прозвучало бы нелепо. И, разумеется, ничего не происходило. Стена упорно сопротивлялась нашим мысленным усилиям, она оставалась коричневой и совершенно непроницаемой.
‑ Может, попробуем прокопать? – предложила Ка.
‑ Чем? – в сердцах воскликнул я. – Это же камень, а не какая-нибудь рыхлая земля. Без лопаты, или, не знаю, какой-нибудь кирки мы будем копать целую вечность.
‑ Да и не факт, что мы сможем добраться до тоннелей таким образом, ‑ добавил Итан. – Все эти искривления пространства и времени… Не исключено, что тоннеля может просто не оказаться по ту сторону стены. А если мы попытаемся прокопать стену в районе портала, он может сломаться, и мы вообще никогда через него не пройдём.
‑ Портал же исчез!
‑ Но он может появиться снова…
‑ Ладно, ‑ прервал их я. – Может, тогда вернёмся к плану Б? Ну, перейдём болото, найдём цивилизацию…
‑ А время на это у нас есть? – возразила Ка.
‑ Ну не будем же мы просто сидеть тут и ждать у моря погоды.
‑ Если подождём, может появиться скилевак, он откроет нам портал, ‑ предположил Итан.
‑ То есть ты предлагаешь просто ждать, пока тут не появятся скилеваки?
‑ Ну… Нет, наверное…
‑ Один из них, так или иначе, скоро будет тут, ‑ напомнила Ка. – Мария. Она идёт следом за нами через болото. Если мы будем просто сидеть тут, она нас догонит, и тогда… Понятия не имею, на что она теперь способна. Вы все слышали, что она сказала. Она теперь одна из них.
‑ Так что же нам делать?
‑ Ну, ‑ протянул Итан, ‑ я думаю, у нас есть два варианта. Мы можем либо идти через болота, либо попытаться как-то активировать портал.
‑ Думаю, если мы попытаемся пересечь болота, Мария нас поймает, ‑ сказал я. – Похоже, она плавает довольно быстро.
‑ Есть ещё один вариант, ‑ вмешалась Ка. ‑ Мы можем подождать, пока Мария придёт сюда и как-нибудь… отбиться от неё, или ещё что-нибудь сделать. А потом пересечь болото.
‑ Ты собралась драться с Марией?
‑ Ну, она по-прежнему мой друг. Но ты же сам всё слышал. Это больше не она. Не думаю, что она сама захотела бы оставаться в таком состоянии.
‑ Нет, я имею в виду, ты и правда думаешь, что мы сможем с ней справиться?
‑ У меня в рюкзаке есть кувалда… ‑ её голосу явно недоставало уверенности.
‑ А что, если мы попробуем, я не знаю… спрятаться, чтобы она нас не нашла? – снова заговорила Ка. – Тогда она сдастся и уйдёт?
‑ Не знаю… ‑ протянул я. – Насколько нам известно, эти штуки, скилеваки… у них довольно неплохое обоняние. По крайней мере, как-то ведь они находят людей.
‑ Но в тоннелях они нас не учуяли!
‑ Да, тоже верно. Но всё же… Не знаю, сдастся ли она так легко. Кроме того, даже если мы сумеем спрятаться от неё и вернуться на болото так, что Мария нас не заметит, она пройдёт через портал и расскажет остальным, где нас искать. И сюда явится целая толпа скилеваков.
‑ Давайте попробуем пройти через портал, ‑ предложила Ка. – Должен же быть способ как-то его открыть!
‑ Хорошо, ‑ согласился Итан, и я тоже кивнул. Не потому, что считал это лучшим вариантом, просто надо было делать хоть что-то.
Итак, мы сосредоточились на портале. Мы пытались нажимать на грибы в разном порядке – очень осторожно, чтобы они не распались, как обычно. Мы пробовали наугад давить на разные участки круга. Мы ощупывали стену вокруг в поисках тайных кнопок, или чего-то подобного. Мы пытались просто сидеть и концентрироваться на мысли об открывающемся портале. В общем, чего мы только не перепробовали.
Ка время от времени выглядывала из пещеры – по её словам, Мария подбиралась всё ближе. В какой-то момент ей показалось, что она пропала, но её всего лишь скрыли заросли камыша. Мария уже выбралась из трясины и начала карабкаться по склону, а нам так и не удавалось найти способ активировать портал.
‑ Должно быть, мы что-то упускаем, ‑ устало протянул Итан. Но даже если он был прав, мы всё равно не понимали, что именно.
К счастью, Ка сказала, что Мария ползёт на холм довольно медленно. По болоту она могла плыть и без ног, но подниматься на руках – задача не из лёгких. Тем не менее, она продолжала приближаться, медленно, но неумолимо.
‑ Может, попробовать скатить на неё пару камней? – предложила Ка. – Это собьёт её со склона, и мы выиграем немного времени.
‑ Не отвлекайся! Нам просто надо как-то активировать портал…
И мы попробовали ещё раз. Мы взялись за руки и, сосредоточившись, начали думать об открывающемся портале, о фиолетовом цвете, о тоннелях, о грибах – обо всём, что хоть как-то ассоциировалось с переходом. Не знаю, был ли какой-то смысл в том, чтобы встать в круг, но, по крайней мере, так, держась друг за друга, мы чувствовали себя немного спокойнее.
И тут позади раздался какой-то скребущий звук.
Мы разом обернулись. У входа в пещеру стояла Мария.
Она выглядела ужасно. Гораздо хуже, чем в последний раз, когда мы оставили её в развалинах замка. Её покрывала грязь, но это ещё полбеды. Лицо почти полностью лишилось остатков плоти, под которыми обнажилась окровавленная кость, и только на левом виске чудом уцелело немного кожи и волос, от чего общая картина выглядела только хуже. Шея тоже почти полностью оголилась, там виднелся только позвоночник и что-то, что, я полагаю, могло быть трахеей, хотя в ней тоже хватало дырок. На руках осталось несколько клочков разорванных и гниющих мышц и сухожилий, которые пока ещё держались на костях. А ног уже не было. Тело просто обрывалось на уровне талии, и это место прикрывали лохмотья рубашки. На остатках шеи по-прежнему висело колье с фальшивым бриллиантом, немного грязное, но, судя по всему, целое. В вырезе рубашки проглядывали рёбра. И, конечно, крылья оставались на лице.
Ка бросила рюкзак на пол и принялась искать кувалду.
‑ Подождите, ‑ прохрипела Мария. – Я ещё не… это ещё не закончилось.
‑ Что не закончилось? – спросил я, не ожидая, что ответ мне понравится.
‑ Изменения. Я не… Я всё ещё отчасти прежняя я. Я ещё не стала полностью одной из них.
‑ Так что же ты тут делаешь? – спросил Итан.
Мария говорила медленно, с явным трудом. Хотя, рассуждая логически, лишившись большей части лицевых мышц, с трахеей, порванной в нескольких местах (если, конечно, это вообще была трахея; а если нет, то трахея отсутствовала полностью), как она вообще могла говорить?
‑ Когда вы покинули замок, я поняла, что вы не сможете пройти через портал. Я пыталась вас позвать, но сейчас… я не могу… громко кричать.
Она начала издавать отвратительные ритмичные хрипы. Я решил было, что мы наблюдаем её окончательное превращение в скилевака. Но потом до меня дошло, что она так смеётся.
Я тоже расхохотался. Не знаю, почему, но я не смог удержаться от смеха.
Наконец Мария продолжила:
‑ Я… я пошла за вами. Чтобы провести вас… через портал.
‑ Так как же нам его открыть? – спросил Итан.
‑ Ты открыть его не сможешь никак. Ты не в состоянии этого сделать. Только скилеваки могут открывать эти порталы, ‑ она приподнялась на руках и медленно пошла в нашу сторону. У неё ещё не было глазных яблок, чтобы формировать из них подобие ног.
Ка начала было что-то говорить, но Мария её перебила.
‑ Я ещё не… не совсем скилевак, ‑ сказала она. – У меня ещё остался мой собственный разум… по крайней мере, в основном. Но изменения зашли уже достаточно далеко, чтобы я могла открыть для вас проход.
Она подошла к задней стенке пещеры и опустилась так, что основание её туловища упёрлось в землю, а затем подняла руки, приложила ладони к скале и провела ими по сужающейся спирали. Под её прикосновениями часть стены внутри круга грибов приняла знакомый тёмно-фиолетовый оттенок.
‑ Он останется открытым… около восьми часов, ‑ прошептала она. – Вам хватит.
Я пошёл было к стене, но тут подал голос Итан.
‑ Подожди… а как же портал в подвал? Он ведь тоже, наверное, уже закрылся?
Мария, или то, что раньше было Марией, задумчиво почесала подбородок; остатки плоти посыпались на землю.
‑ Там осталась верёвка… если она ещё там, портал должен оставаться открытым.
‑ А если её там уже нет? – задала резонный вопрос Ка.
‑ Тогда вам придётся… спрятаться там и ждать. Ждать скилевака, чтобы пройти следом.
‑ Но что же нам делать, когда мы вернёмся домой? – настаивал я.
‑ Не знаю. Но не позволяйте им закончить с Итаном, ‑ она обернулась к нему. – Не знаю, как ты сможешь их остановить. Они найдут тебя, куда бы ты ни пошёл. Но ты должен придумать способ. Полагаю… Пожалуй, им осталась ещё ночь, самое большее две.
‑ Для чего?
‑ Пока ты не станешь готов к Собору.
Она поднялась на руках и пошла было прочь из пещеры, но вдруг снова обернулась.
‑ И последнее. Если посмотрите на их ноги, есть способ освободиться. Я не знала этого раньше, это знание только что пришло ко мне. Я знаю это, потому что они это знают.
‑ И как это сделать? – спросил я.
‑ Можно освободиться от их взгляда, если три раза произнести их название задом наперёд. Икавеликс, икавеликс, икавеликс.
‑ Правда? Это… звучит довольно странно. Произнести их название задом наперёд? Почему?
‑ Сначала они так не назывались. Сначала был ритуал, а уже потом им дали это название. Дело не в том, что это их имя задом наперёд. Их имя – это заклинание, и чтобы спастись, надо прочитать его наоборот. А почему оно работает… этого не знают даже сами скилеваки. Или я не знаю. Может, кому-то из них это всё же известно, но не мне.
Она снова засмеялась своим ужасным хриплым смехом, который походил на звуки удушья, и на руках пошла к выходу из пещеры.
‑ Куда ты? – крикнула ей вслед Ка.
‑ Вниз. Пройду в болото, насколько смогу. Тогда, когда изменение завершится, мне будет сложнее вас догнать.
Она спрыгнула с уступа, и мы услышали, как она покатилась вниз.
Я снова встал перед порталом. Итан изучал содержимое блокнота – похоже, он пытался запомнить дорогу – здравая мысль.
‑ Все готовы? – спросил я. Ка и Итан кивнули.
Я приложил ладони к порталу; на этот раз я собирался пройти первым. Только когда руки уже начали погружаться в землю, до меня дошло, что это, возможно, не лучшая идея. Если на той стороне окажется хоть один скилевак, я столкнусь с ним лицом к лицу. Но даже если бы я пошёл вслед за кем-то, то всё равно никак не узнал бы о засаде. Разница лишь в том, кто станет добычей скилеваков первым.
Я настолько погрузился в эти мысли, что почти не заметил, как земля сомкнулась вокруг лица, и полностью пришёл в себя, уже выходя с другой стороны. Сердце ушло в пятки, и несколько томительных секунд я оглядывался по сторонам. Ни одного скилевака. Я был в безопасности, по крайней мере, пока.
Снова мучительно медленно потянулось время. Я боялся, что скилеваки появятся раньше, чем Ка и Итан пройдут через портал. Но никто не приходил, и мы все благополучно вернулись в тоннели. Покрытые грязью с ног до головы, исцарапанные, потные, но живые. Мы возвращались домой.
Обратный путь по тоннелям прошёл относительно спокойно. Знаю, странно так говорить о путешествии по лабиринту живых коридоров, кишащих скелетами с крыльями летучих мышей на лицах, но, наверное, это показывает, насколько тяжело нам пришлось в последнее время. Мы, конечно, видели ещё скилеваков, но нам удавалось вовремя прятаться и не попадаться им на глаза. Как и раньше, большинство скилеваков, если не все, носили с собой крошечных призраков и нянчились с ними, как с младенцами. Думаю, наблюдать за тем, как эти ужасные полускелеты ласково воркуют со своими призрачными детьми, было даже более страшно, чем если бы они, например, угрожающе размахивали руками. Но, как я уже сказал, нас никто не заметил.
Хотя нет, один раз мы едва не попались, но только потому, что нас застали врасплох. Нет, дело не в их гипнозе. Раз или два мы случайно цеплялись взглядом за их ноги, но тогда достаточно было просто пробормотать под нос заклинание, которое подсказала Мария: «Икавеликс, икавеликс, икавеликс». И оно работало, оцепенение спадало! Нет, дело в том, что нас едва не застукал скилевак в красной бандане.
В тот момент мы как раз проходили через довольно большую пещеру. Случись что, там почти негде было спрятаться. Но мы внимательно следили за боковыми проходами, чтобы в случае появления скилеваков успеть нырнуть в ниши у стен. И тут как раз показался один из них. Ка предупреждающе махнула рукой, и мы пригнулись.
У вошедшего скилевака на голове красовалась красная бандана. Само по себе, может, оно ни о чем и не говорило, но остатки платья, болтавшегося на его плечах, как я помнил, походили на один из любимых нарядов миссис Пури. Я едва не вскрикнул, осознав это, но вовремя спохватился и снова пригнулся. Однако Итан по-прежнему стоял, как вкопанный. Не оттого, что попал под влияние «глазных ног» - она пока ещё не успела ими обзавестись, наверное, не собрала достаточно глазных яблок. Просто, думаю, он знал миссис Пури гораздо лучше нашего – она ведь жила по соседству с ним – и эта встреча шокировала его особенно сильно. Как бы то ни было, Ка схватила Итана за руку и заставила пригнуться, как раз перед тем, как скилевак повернулся в нашу сторону. Мы затаили дыхание, и он, в конце концов, ушёл по своим делам.
Ну а в целом нам везло. Мы соблюдали осторожность и без особого труда обходили остальных скилеваков. По дороге нам попалось ещё несколько высохших тел, но они, по крайней мере, были просто мертвы, не шевелились и ничем нам не угрожали. Все они лежали в тоннелях, ведущих, судя по карте, которую нам нарисовала Мария, к загадочному Собору, в который она строго-настрого запретила ходить.
Так мы вернулись к порталу. Я очень надеялся, что верёвка осталась на месте – в противном случае нам пришлось бы бог знает сколько времени прятаться рядом и надеяться, что какому-нибудь скилеваку придёт в голову воспользоваться этим проходом. Уверен, Ка и Итан думали о том же самом. Кроме того, даже если бы скилевак и открыл портал, я не представлял себе, как мы сможем до него добраться, ведь он находился под самым потолком. То есть, если бы мы подсадили друг друга, то смогли бы до него дотянуться, но что осталось бы делать последнему? Разве что кто-то снова прошёл бы в тоннели с верёвкой в руках. Но и на этот раз удача нас не оставила: верёвка осталась на месте.
Продолжение – в следующем посте.
Обратная связь имеет значение. Если история не понравилась, найдите минутку написать в комментариях, почему (само произведение, качество перевода, что-то ещё). Буду признателен. Надо ведь учиться на ошибках, верно?
Минутка саморекламы: следующую главу выложу завтра. Но на нашем с Sanyendis канале, Сказки старого дворфа,
историю уже сейчас можно прочитать полностью. А ещё сегодня выложим продолжение "Жучиной горы" (после глобального изменения климата небольшое поселение выживших ютится на вершине горы; люди живут в странном подобии симбиоза с огромными насекомоподобными тварями, вот только не всем по душе такое соседство). Осторожно, будет тег "Жесть".
Категория: всратые переводы!
Так что попоболь в комментах от адептов правильных переводов гарантирована! :)
Ну и не забывайте подписываться на нас, а еще лучше поддержите нас монетой!
Ещё не устали? Кратко напомню: за мальчиком охотятся скилеваки; эти таинственные существа, похожие на верхние половинки скелетов, творили над ним какие-то ритуалы. В поисках спасения ребята отправились в портал, через который приходили ночные гости. Увы, поднялась тревога, и крылья с глазами, оторвавшись от лица одного из скилеваков, намертво прилипли к лицу одной из девочек. Героям удалось оторваться от погони. Пройдя через очередной портал, они оказались в развалинах замка посреди болота.
Вечер откровений. Ты гниёшь заживо! Вам придётся меня оставить.
Автор: Nathan Ilar Xenolyi. Мой перевод, вычитка: Sanyendis.
Глава 11
Опубликовано: 10.20, среда, 12 декабря, пользователем ThreeOfCups
Довольно долго мы просто сидели и болтали обо всём на свете. Говорили о школе, о своих семьях, обо всём, что приходило в голову. Пожалуй, мы впервые разговаривали так откровенно. Всё равно заняться больше было нечем, а наша жизнь могла оборваться в любую минуту.
Мария рассказала, что ей нравится нарушать закон – пусть даже в мелочах, на что другой и не обратил бы внимания. Не воровство в магазинах или вандализм, нет. Пройтись, например, по траве рядом со знаками, запрещающими гулять по газону, потрогать то, что трогать нельзя. Никогда бы не подумал, что в ней это есть. Итан рассказал, что подозревает, что он гей. Он признался, что в глубине души давно всё осознал, но ему сложно это принять. Он хотел когда-нибудь завести детей, поэтому подавлял в себе эти чувства. Часть его думала, что когда-нибудь он сможет жениться и завести семью, и никто никогда не узнает его тайны, но он понимал, что, скорее всего, никогда так не поступит, потому что это было бы несправедливо по отношению к его гипотетической жене. Ка сказала, что иногда она представляет, будто обладает способностью контролировать сознание и заставляет других людей делать всякие извращённые вещи. Она призналась, что если бы у неё и правда появились такие способности, она, скорее всего, никогда не стала бы так поступать, но ей нравилось об этом мечтать. Я поделился своими мыслями о том, что иногда мне кажется, будто я – это на самом деле два человека, словно в глубине моего сознания есть ещё один я. Иногда на меня накатывали сомнения, не схожу ли я с ума, не развивается ли у меня синдром множественных личностей или что-то в этом роде. Но я думал, что, может быть, многие люди чувствуют нечто подобное, или что у меня просто разные части сознания отвечают за разные процессы, а я смешон со своими сомнениями.
Глупости, конечно. Но никто из нас не осуждал других. К этому времени мы уже слишком сблизились.
Извините, если покажется, что я не останавливаюсь на этом эпизоде подробно; я уже не раз подробно пересказывал наши разговоры, и может показаться, что и сейчас я тоже должен написать дословно каждое наше слово. Я действительно помню в точности, кто и что тогда говорил – я помню всё кристально ясно. Но мы говорили так час или два, и я просто пытаюсь кратко пересказать нашу болтовню. Кроме того, честно говоря, эта часть не слишком важна для всей истории, а её-то мне и надо донести до вас. Я должен рассказать людям о том, что с нами произошло, особенно о тех призрачных детях, и у меня нет времени полностью переписывать все длинные диалоги, особенно если они, в общем-то, не имеют особого значения.
По крайней мере, сейчас я не устаю и не хочу ни есть, ни пить. Так что можно просто сидеть тут и писать, и даже не нужно делать перерывы.
Время от времени Мария пыталась отодрать от лица крылья. Но они и не думали отклеиваться, и я думаю, к тому времени она уже и не надеялась на это. С крыльями летучей мыши на лице она выглядела донельзя странно, но это было не страннее всего, через что мы прошли. В какой-то момент она тихо вскрикнула; ей показалось, что эта штука впилась сильнее, или будто с лицом под ней что-то происходило (последнее оказалось ближе всего к истине), и она принялась с новыми силами отрывать их от себя. Но они держались крепко, и боль от попыток оказалась такой сильной, что через некоторое время она снова сдалась. Что бы эта штука ни делала с её лицом – пытаться что-то исправить было уже поздно. Оставалось надеяться, что она получит, наконец, что хотела, и отвалится сама собой.
Я не хочу, чтобы у вас создалось впечатление, будто мы планировали просто сидеть в замке и болтать, и даже не пытались придумать какой-то план действий. План у нас, вроде как, был. Или, пусть смутно, но мы представляли себе, что станем делать дальше. Уже наступила ночь, так что мы решили переночевать в развалинах, отдохнуть, а утром отправиться в путь и попытаться выбраться поближе к цивилизации и выяснить, куда же нас занесло. Тогда станет ясно, как добраться до дома. Если, конечно, эти твари уже не поджидают нас там.
Ка предположила, что, возможно, тоннели перенесли нас не только сквозь пространство, но и сквозь время – не на часы, а на годы. Может, эти земли, где бы они ни находились, будут заселены лишь спустя много веков. Или, может, наоборот, все наши города уже давным-давно разрушены и лежат в развалинах.
Мы посмеялись над этой идеей, но я не уверен, что смех этот звучал искренне.
К счастью, мы предусмотрительно захватили с собой еду и воду, так что, по крайней мере в эту ночь, голод и жажда нам не грозили. Холодало, а у нас не было с собой одеял, и мы сидели, прижавшись друг к другу, чтобы согреться. Мы рассчитывали отдохнуть хотя бы одну ночь, прежде чем отправляться в путь.
Но заснуть оказалось не так-то просто. Неудивительно, учитывая, что нам довелось пережить днём. Тем более, что проснулись мы всего несколько часов назад – в нашем часовом поясе сейчас должно было наступить позднее утро, и мы не так уж сильно хотели спать. Поэтому просто лежали и отдыхали.
В какой-то момент Мария вдруг встала и вышла за пределы замка, из-под сохранившейся крыши. Поколебавшись, я последовал за ней.
Мария стояла и смотрела на звёзды.
‑ Ты в порядке? – спросил я её.
‑ Я просто проверяла.
‑ Что проверяла?
‑ Вон Кассиопея. А вон там Орион. Я не так уж хорошо знаю созвездия, но эти два всегда нахожу.
‑ Так ты смотришь на звёзды?
‑ О, гляди, вон там Большая Медведица. Значит, Малая Медведица должна быть прямо… Да, вон там. Вот и она.
Я посмотрел, куда она показывала. Я никогда не считал себя знатоком астрономии, но имел представление о том, как должна выглядеть Малая Медведица. Не сразу, но я её узнал.
‑ Значит, мы на Земле, ‑ сказала она.
‑ Что?
‑ Мы всё ещё на Земле. Или на другой планете с теми же созвездиями, но это маловероятно.
‑ Так вот почему ты решила посмотреть на звёзды? Чтобы убедиться?
‑ Я не считала всерьёз, что мы на другой планете. Но теперь мы знаем наверняка – это Земля.
Мне нечего было на это ответить, и я просто встал рядом и тоже стал смотреть на звёзды, пытаясь найти ещё хоть одно знакомое созвездие. Как я уже сказал, астрономия никогда не была моей сильной стороной. Поэтому я просто смотрел на небо и придумывал собственные созвездия. Но первый же узор, который я увидел, напомнил мне то лицо на потолке из детских воспоминаний, и я перестал этим заниматься.
‑ Если уж на то пошло, мы можем ещё сузить круг поисков, ‑ продолжила Мария. – Мы находимся в северном полушарии. Насколько мне известно, Орион виден из любой точки Земли, но вот Кассиопею, и уж тем более Малую Медведицу, в южном полушарии на небе не увидишь.
‑ Так много звёзд, ‑ прозвучало глупо, но я не удержался.
‑ Точно. Вдали от больших городов есть свои преимущества. Звёзды светят здесь так ярко. Смотри, Млечный Путь – такой чёткий, через всё небо!
Мы стояли так ещё некоторое время, глядя на звёзды. Вскоре к нам подошёл Итан, а следом и Ка – им тоже стало интересно. Мария как раз показывала нам, где находятся Плеяды (она только что вспомнила, как их найти на небе), когда Ка вдруг начала к чему-то принюхиваться.
‑ Вы это чувствуете?
Раньше я ничего не замечал, но теперь, когда она обратила на это внимание, тоже это почувствовал. Какой-то сладковатый запах. Словно неподалёку что-то гниёт.
Итан и Мария тоже принялись принюхиваться в поисках источника запаха, но первой поняла, что происходит, именно Мария.
‑ О боже. Кажется, это пахнет от меня.
‑ То есть как – от тебя? – удивилась Ка.
Мария поднесла руку к носу, потом повернулась ко мне.
‑ Джесси… Фонарик ещё у тебя?
Я порылся в карманах и протянул его ей. Мария направила луч света на свою руку. Кожа была синюшной, местами даже зеленоватой, и выглядела так, словно на ней местами проросла плесень.
‑ Боже мой!
Она посветила на другую руку, потом задрала рубашку и посмотрела на живот. Её широко распахнутые глаза резко контрастировали с загорелой кожей.
‑ Что с тобой? – спросила Ка.
‑ Не знаю. Может, я подхватила что-то из болотной воды?
‑ Ты же гниёшь!
‑ Я и без тебя это вижу!
‑ Как ты себя чувствуешь? – сочувственно поинтересовался Итан.
‑ Нормально. Но, о господи… моя кожа…
‑ Мы должны показать тебя врачу.
‑ Ночью через болото не пройти. Пойдёмте в замок.
Теперь нам стало не до любования на звёзды. Несмотря на холод, Мария села отдельно от нас; что бы с ней ни происходило, она не хотела заразить кого-то из нас. Как бы нам ни было её жалко, никто не стал спорить. Запах только усиливался, так что то, что она сидела в стороне, было даже к лучшему.
Мы пытались не впадать в уныние и продолжали разговаривать, но не могли перестать думать о Марии и о том, что с ней происходило. Ей становилось всё хуже. Теперь от неё не просто неприятно пахло; кожа на руках начала трескаться, а по лицу стекали какие-то выделения. Она гнила заживо, быстро, гораздо быстрее, чем должно распространяться гниение.
Наконец Итан вскочил на ноги.
‑ Мы должны как можно скорее отвезти тебя к врачу. Нельзя ждать до утра.
‑ Мы не пройдём ночью через болото.
‑ Мы справимся, ‑ он протянул ей руку, помогая подняться. Не знаю, задумывался ли он о том, что может заразиться. Но Мария пренебрегать осторожностью не стала. Осуждающе посмотрев на Итана, она с трудом поднялась на ноги и, пошатываясь, побрела к выходу из замка.
Мы с Итаном, достав фонарики, шли впереди. Мы направились на юг (Мария разобралась в сторонах света по звёздам) – судя по тому, что мы успели заметить днём, кажется, южный берег болота должен был быть ближе.
Мария опиралась на моё плечо. Сначала она не хотела ко мне приближаться, но я настаивал, и наконец она сдалась, чтобы не тормозить нас. Вонь, однако, становилась всё сильнее. Она напоминала мне о подвале миссис Пури. Тот же запах гниющего мяса с нотками мускатного ореха.
Но одним запахом дело не ограничивалось. У неё начали выпадать волосы, кое-где даже с кусочками кожи. Все понимали, что, скорее всего, ей осталось недолго, но мы не готовы были просто с этим смириться. Мы шли дальше и надеялись успеть выйти к людям.
‑ Болото заканчивается, ‑ сказал Итан где-то через час. Его голос звучал преувеличенно бодро. – Мы почти выбрались.
‑ Это бесполезно, ‑ пробормотала Мария. – Врачи мне уже не помогут.
‑ Если это какая-то инфекция, то они дадут тебе антибиотики, и ты поправишься. Кроме того, местные должны знать, что не так с этой водой, и как это лечить.
‑ Дело не в воде. Дело вот в этой штуке, ‑ она подняла руку и показала на прилипшие к её лицу крылья летучей мыши. – Она превращает меня в одного из них.
Мы все остановились.
‑ Ты же не можешь знать этого наверняка, ‑ возразила Ка.
‑ Нет, я точно знаю. Раньше не знала, а теперь знаю. Эта штука влияет ещё и на мой разум. Я начинаю думать, как они. Я знаю то, что знают они.
Наступила тишина, только вдалеке слышались крики каких-то водоплавающих птиц, да вокруг жужжали мухи, привлечённые запахом гниющей плоти.
‑ Я… ‑ начал было Итан, но тут же замолчал.
‑ Отведите меня обратно в замок, ‑ сказала Мария.
Никто не сдвинулся с места, и она повторила с нажимом:
‑ Отведите меня в замок!
Пока мы шли назад, её состояние ухудшалось. От тела Марии начали отваливаться куски плоти. В болотной ряске закачалось ухо. Когда мы вернулись к насыпи, на которой стояли руины замка, на её руках и груди проступили голые кости.
Я усадил её к стене. Ноги уже почти перестали её слушаться. Она подняла голову, обратив ко мне лицо с, похоже, приросшими крыльями.
‑ Они называются «скилеваки», ‑ сказала она. Её голос напоминал теперь хриплое карканье.
‑ Что?
‑ Скилеваки. Так они называются. Я знаю это теперь, потому что становлюсь одной из них.
‑ Это безумие! – воскликнула Ка, но Мария покачала головой, причём так энергично, что в стороны полетели крохотные кусочки плоти.
‑ Это правда. Теперь я это знаю. Я знаю, кто они такие и чего хотят.
‑ И чего же они хотят? – спросил Итан.
Мария повернула к нему голову.
‑ Тебя.
‑ Меня? Зачем я им?
Мария дёрнулась, задрожала и опустила голову.
‑ Лучше тебе этого не знать.
‑ Они хотят меня убить?
Она снова подняла на него глаза.
‑ Да.
Итан недоумённо покачал головой. Не думаю, что он ожидал такого ответа.
‑ Но если всё, что им нужно, это просто убить меня, то зачем им было приходить ко мне в спальню? К чему все эти песнопения, если они могли без затей свернуть мне шею?
Мария снова покачала головой, на этот раз медленнее.
‑ Я не говорила, что они хотят просто тебя убить.
‑ Должно же быть что-то, что мы можем сделать! – воскликнул я. – От этого должно существовать лекарство.
‑ Для меня? – Мария пожала плечами. – Лекарства нет. Вам придётся меня оставить.
‑ Но мы не можем тебя здесь бросить!
‑ Я превращаюсь в одного из них, ‑ с тошнотворным хлюпающим звуком часть плоти с её плеча сползла на землю. – Процесс ещё идёт, я начинаю получать их знания, но пока ещё думаю, как человек. Но скоро я стану хотеть того же, что и они. Я стану опасна для вас. Вы должны меня оставить.
‑ Не можем же мы тебя просто тут бросить, ‑ повторил я.
‑ Возвращайтесь тем же путём, каким мы сюда пришли. Через тоннели. Прошло уже достаточно времени, чтобы они перестали нас там искать. Вы сможете вернуться домой только так.
‑ Но мы не помним дорогу по тоннелям, ‑ возразил Итан.
Мария повернулась к нему и протянула руку. Это движение выглядело неестественно, словно неумелый кукловод управлял ей, дёргая за ниточки. Несколько секунд Итан недоумённо смотрел на неё, пока она наконец не произнесла ещё два слова:
‑ Твой блокнот.
Поколебавшись, Итан покопался в карманах, достал свой блокнот и вложил его в руку Марии. Она всё так же выжидательно смотрела на него, пока Итан не догадался протянуть следом карандаш. Тогда, придерживая блокнот одной рукой, Мария принялась рисовать.
Я заглянул ей через плечо. Сначала мне показалось, что это просто сеть линий, но потом до меня дошло, что она рисует карту, карту тоннелей. Она не поместилась бы на одной странице, поэтому она пронумеровала переходы между листами, чтобы показать, какие линии с какими соединяются. Туннели местами пересекались и проходили друг под другом, и это немного сбивало с толку, но я был уверен, что мы сможем разобраться, если постараемся.
Мария рисовала очень тщательно, и это заняло немало времени. К тому времени, как она закончила, плоть окончательно сошла с её подбородка, обнажив нижнюю челюсть, и отвалилось оставшееся ухо. Наконец она закончила и передала блокнот и карандаш Итану.
‑ Стрелка показывает, где находится портал, через который мы прошли сюда, ‑ сказала она. – Звезда – это проход обратно в подвал. Вам надо туда.
Итан продолжал листать блокнот, планируя маршрут, по которому нам предстояло двигаться.
‑ А что такое «Х»? – спросил он.
‑ Даже не думай туда идти. Это Собор.
‑ Собор?
‑ На самом деле, конечно, это не совсем собор, но название подходящее. Туда они хотят тебя отвести. Тебе туда нельзя.
‑ Но что там?
‑ Узнаешь, если они с тобой закончат. А теперь иди!
Мы пытались спорить, но Мария была настроена решительно. Она становилась скилеваком, настаивала она, и когда превращение завершится, нам будет опасно находиться с ней рядом. Мы должны её оставить. И нам пришлось уступить её уговорам.
Начался обратный путь через болото. Я несколько раз оглядывался назад, пока мы шли. Мария сидела на краю насыпи и смотрела нам вслед. Она казалась примерно вдвое ниже своего обычного роста; может быть, у неё уже не осталось ног. Когда я оглянулся во второй раз, её там уже не было.
Думаю, нам понадобилось больше времени, чтобы вернуться к холму. Наверное, это потому, что все чувствовали горечь расставания и шли медленнее, чем обычно. А потом пришлось карабкаться к пещере. Это заняло немало времени, мы раз за разом оскальзывались и съезжали вниз. В какой-то момент мне даже начало казаться, что мы больше скользим вниз, чем поднимаемся. Я думал, мы никогда не доберёмся до пещеры, или даже вообще не сможем найти вход, но Ка настаивала, что точно запомнила, где он находится. Когда пещера оказалась, наконец, перед нами, я испытал невероятное облегчение.
Когда мы добрались до уступа перед входом в пещеру, Ка обернулась и схватила меня за руку:
‑ Смотри, там!
Я посмотрел на болото, но не увидел ничего необычного. Итан заметил, что мы остановились, и тоже обернулся к развалинам замка. Всё выглядело совершенно обыкновенно, и он недоумённо пожал плечами.
‑ Да вот же! – воскликнула Ка, показывая рукой. – Она идёт за нами!
Теперь я увидел её. Маленькая фигурка, пробирающаяся через болото. Она находилась ещё довольно далеко от нас, но это могла быть только Мария. Она шла за нами.
Видимо, подумал я, превращение завершилось. Она – скилевак, и теперь она плывёт за нами.
‑ Надо спешить! – решительно сказал Итан и пошёл в пещеру. Мы с Ка двинулись следом. Пещера была не очень большой, и портал находился совсем близко ко входу. Круг грибов оставался на месте. Вот только стена внутри него имела теперь тот же серо-коричневый цвет, что и везде. Портал закрылся. Мы оказались в ловушке.
Продолжение – в следующем посте.
Обратная связь имеет значение. Если история не понравилась, найдите минутку написать в комментариях, почему (само произведение, качество перевода, что-то ещё). Буду признателен. Надо ведь учиться на ошибках, верно?
Минутка саморекламы: следующую главу выложу завтра. Но на нашем с Sanyendis канале, Сказки старого дворфа, историю уже сейчас можно прочитать полностью.
Напомню: за мальчиком охотятся скилеваки - существа, напоминающие ползающие на руках верхние половины скелетов. Они творили над ним, спящим, какие-то ритуалы, и уже, по-видимому, убили его пожилую соседку (по крайней мере, ребята нашли её полуразложившиеся ноги). Последовав за скилеваками в портал, через который те приходили, герои попали в странные, кажущиеся живыми тоннели. Поднялась тревога, и от лица одного из обитателей этого подземного мира оторвалась и поднялась в воздух пара крыльев с глазами.
Стоило быть внимательнее. Как она может видеть? Где мы?
Автор: Nathan Ilar Xenolyi. Мой перевод, вычитка: Sanyendis.
Глава 10
Опубликовано: 09.12, среда, 12 декабря, пользователем ThreeOfCups
Я не стал останавливаться на одном пальце. В смысле, я размотал всю туалетную бумагу с ладоней. Дело в том, что мне стало трудновато печатать, и каждый удар по клавишам сопровождался какими-то хлюпающими звуками. Поэтому я снял туалетную бумагу, чтобы проверить, не стали ли все пальцы такими же, как указательный палец правой руки. И да, от некоторых осталась только голая кость, хотя они и сохраняют чувствительность. Кое-где держались ещё небольшие кусочки плоти. Они размягчились и сгнили, но ещё не отвалились от костей. Я просто отскоблил эти остатки. Подумал – почему бы и нет? Я ожидал, что будет больно, но ничего не почувствовал. Совсем ничего, словно я ковырял коросту на зажившей царапине или сдирал отслаивающуюся кожу после солнечного ожога. Это ощущение… Не знаю, сложно описать. Наверное, это как снимать перчатки, только не совсем. Может быть, похоже на отскабливание засохшего клея. Только вместо того, чтобы счищать клей с кожи, я сдирал кожу с костей.
В общем, теперь все мои пальцы – просто голая кость. Теперь мне не нужно беспокоиться о том, что жидкость начнёт сочиться с них на клавиатуру, а гниющая плоть больше не помешает печатать.
Ладно, я должен продолжать. Скилеваки. Мгновение я не мог оторвать глаз от ужасного провала на том месте, где к лицу существа крепились крылья летучей мыши, но усилием воли заставил себя отвернуться. Эта «раковина» выглядела кошмарно, но у нас хватало более насущных проблем. Я снова схватил Марию за руку. Мне удалось заставить её потихоньку идти за собой, хотя она всё ещё смотрела на «глазные ноги» скилевака.
Но я упустил из виду поднявшиеся в воздух крылья.
«Летучая мышь» летела за нами, причём гораздо быстрее, чем я успевал тащить за собой Марию. И в тусклом свете я едва успел заметить, как крылья прилепились к её лицу.
Она закричала. Думаю, я тоже закричал.
Это, по крайней мере, избавило её от оцепенения, и она стала чуть живее перебирать ногами. Признаться, в этот момент я почти забыл об Итане и Ка – казалось, непосредственная опасность угрожает только Марии. К счастью, они не попали под влияние скилеваков, как она. Или, может, если кто-то из них всё же и оказался загипнотизирован, другой его оттащил, и они побежали следом за нами.
Но пронзительный крик, который издали скилеваки, стоявшие в верхнем коридоре, видимо, потревожил их собратьев. Теперь они были повсюду, они вылезали из боковых проходов, пытаясь преградить нам путь. Мы продолжали бежать, сворачивая наугад и делая всё возможное, чтобы избежать столкновения с ними. Раньше, когда мы встречали скилеваков лишь изредка, нам довольно легко удавалось оставаться вне поля их зрения, но теперь, когда они были настороже, казалось, что они окружают нас со всех сторон.
Мы не знали, куда идти теперь. На бегу Итан не мог больше рисовать карту. Я видел, как он, не останавливаясь, убрал бумагу и карандаш в карман. Мария пыталась оторвать крылья от лица. Сперва я тянул её за собой, показывая дорогу, но скоро стало ясно, что даже с этой штукой на лице она как-то продолжает видеть, куда идёт. Знаю, это должно было сразу насторожить, но за нами гнались скилеваки!
В какой-то момент мы миновали ещё одно тело. Оно принадлежало светловолосому мальчику, и, как и предыдущая мумия, прекрасно сохранилось. Но мы не стали останавливаться, чтобы внимательнее рассмотреть труп.
Именно тогда я осознал, что мы уже довольно давно не видели ни одного скилевака. Может, нам удалось оторваться? Но мы по-прежнему находились в их тоннелях. Теперь мы окончательно заблудились, но всё равно продолжали идти. Мы надеялись найти выход.
Как и следовало ожидать, первой фиолетовое пятно на одной из стен заметила Ка. Мы, конечно, понятия не имели, куда ведёт этот портал, но это уже не имело значения – лишь бы выбраться из тоннелей. Ка пошла первой. Наверное, проходить через портал, расположенный на стене, должно было быть легче, чем «тонуть», но всё равно она двигалась мучительно медленно, и мы все издёргались, зная, что скилеваки могут наброситься на нас в любой момент. Мария последовала за Ка. Крылья всё ещё держались на её лице, но мы решили разобраться с этой проблемой, когда выберемся на поверхность.
Итан предложил мне пойти вперёд; не знаю, почему он так поступил, но мне и в самом деле не хотелось оставаться в тоннелях дольше необходимого. Теперь мне неловко за это. Пусть даже он сам предложил мне пройти первым, я не должен был так рваться вперёд. Но, так или иначе, я прижал руки к фиолетовому пятну.
Секунду ничего не происходило. Потом стена словно начала подаваться под ладонями, и руки медленно погрузились в портал. Я постепенно продвигался вперёд, с ужасом представляя, что голова вот-вот погрузится в землю, но в то же время с нетерпением ожидая этой секунды – ведь я вот-вот выберусь из тоннелей.
Не знаю, что я ожидал увидеть с той стороны. Может быть, чей-то подвал? Но мы оказались в пещере. Стоит заметить, я не слышал, чтобы в окрестностях города была хоть одна пещера. С другой стороны, в округе хватало лесов, о которых я знал очень мало; почему бы где-нибудь в чащобе не найтись и пещере? От входа пробивались лучи света, но мы решили не спешить и подождать Итана.
Вокруг, кстати, было полным-полно грибов. Я имею в виду, тех самых странных грибов, рассыпавшихся в руках. Они образовывали круг вокруг фиолетового пятна на стене.
Время тянулось, словно резиновое, и я уже начал гадать, не добрались ли скилеваки до Итана, и ненавидел себя за то, что оставил его в тоннелях одного, хотя и не хотел, чтобы меня поймали вместо него. Впрочем, думаю, на самом деле он пробирался сквозь портал не быстрее и не медленнее, чем остальные. Так или иначе, вскоре наружу высунулись его пальцы, за ними последовали руки, и вот уже Итан пролез целиком и рухнул без сил на пол пещеры. Мне сложно его за это винить. После того, что нам пришлось пережить, я был готов упасть с ним рядом.
Однако Итан довольно быстро пришёл в себя и поднялся на ноги.
‑ Всё в порядке?
‑ Думаю, да, ‑ ответил я. – По крайней мере, мы оторвались от этих тварей.
‑ Где это мы?
‑ В пещере, как видишь.
‑ Ясное дело, в пещере. Но где именно?
‑ Не знаю, мы ещё не выходили наружу.
‑ Ну так давайте посмотрим, ‑ воскликнула Мария и направилась к выходу.
‑ Подожди! – окликнула её Ка. – Эти грибы. Может, нам стоит их оборвать?
‑ Что? Зачем?
‑ Чтобы закрыть портал. Чтобы они не могли последовать за нами.
‑ Но тогда мы тоже не сможем вернуться, ‑ возразил Итан.
‑ Ты что, планируешь идти назад тем же путём?
‑ Нет, но всё же… Я бы предпочёл иметь запасной план.
‑ Но так они смогут до нас добраться.
‑ Когда мы пропололи все грибы во дворе у Итана, они каким-то образом всё равно рассадили ещё больше в подвале миссис Пури, ‑ заметила Мария. – Кроме того, помните, Итан видел эту тварь на газоне? Значит, у них есть какой-то способ выбираться на поверхность и без грибов. Может, с грибами им проще это делать.
‑ Мария, ‑ пробормотал я. – Эта штука всё ещё у тебя на лице.
Так и было. Эта штука с крыльями летучей мыши по-прежнему висела у неё на лице. Она прицепилась глазами наружу, в том же положении, в каком сидела на морде скилевака.
Мария поднесла руку к лицу и коснулась крыла.
‑ Вот чёрт. Я совсем об этом забыла.
‑ Забыла? Ты что, совсем её не замечаешь?
‑ Если думаю об этом, то да, я её немного чувствую.
‑ Подожди-ка, ‑ воскликнул Итан. – Ты что-нибудь видишь? Оно же у тебя перед глазами.
‑ Я… Я всё вижу нормально, ‑ сказала Мария. Кажется, сказав это вслух, она сама осознала, насколько это странно и неправильно.
‑ Мы должны снять с тебя эту штуку, ‑ настаивала Ка.
Мария схватилась за крыло и потянула, но ничего не произошло.
‑ Оно очень сильно прилипло.
Упс. Похоже, я мог не стараться, заправляя рубашку в брюки. Кусок плоти вывалился из-под подола. Я думал, он будет побольше.
Мы с Ка подошли к Марии, ухватили по крылу и потянули изо всех сил. Мария вскрикнула и отпрянула назад, вырываясь.
‑ Не получается, оно словно приклеилось, ‑ сказала она, едва отдышавшись. – Мне показалось, что вы хотите оторвать моё лицо.
Итан отодвинул крыло и присмотрелся к месту, где оно соприкасалось с кожей.
‑ Оно что, вгрызлось в тебя, или…
‑ Не знаю. Сами видите, оно не отрывается. Давайте разберёмся с этим позже. Нам надо уходить. Если они погонятся за нами, нам не стоит оставаться возле портала.
Она направилась к выходу из пещеры, мы пошли следом и выглянули наружу. И замерли, как вкопанные.
Пещера находилась на высоком холме, с которого открывался вид на заболоченную равнину; по крайней мере, вид ассоциировался у меня именно с болотом, хотя я никогда не видел раньше таких больших топей. В общем, внизу расстилалась поросшая камышом трясина, вдалеке поднимался каменистый холм, да кое-где виднелись корявые деревца. Единственным рукотворным сооружением, насколько я мог судить, была груда каких-то развалин, явно давно заброшенных.
Сам пейзаж казался совершенно обыкновенным – ничего странного или сверхъестественного, если не считать портала в пещере, конечно. Всё выглядело совершенно нормально, вот только я знал, что поблизости от нашего городка таких болот нет. Хотя мы шли по тоннелям довольно долго, всё же мы не могли забраться настолько далеко. Мы должны были выйти где-то в черте города или, самое большее, на окраине, но никак не в таком месте.
‑ Это что, замок? – удивлённо спросил Итан.
Судя по всему, так оно и было. Разрушенный, но всё же именно замок. Даже в лучшие годы, похоже, он не отличался большими размерами, не то что те причудливые замки, что все привыкли видеть на картинках. Но даже в этих грудах камней я узнал остатки башен, крепость и даже руины внешней стены.
‑ Где мы, чёрт возьми, оказались? – протянула Ка.
Мария начала спускаться с холма.
‑ Куда ты? – окликнул я её.
‑ Для начала подальше отсюда.
Итан пошёл следом, мы с Ка поплелись за ними.
‑ Я иду в замок, ‑ сказала наконец Мария. – По крайней мере, хоть какое-то убежище, пока не разберёмся, где мы очутились и что делать дальше.
Спуск оказался не слишком безопасным. Ноги скользили на крутых и каменистых склонах холма, и несколько раз я едва не сорвался. Впрочем, остальным приходилось не легче. Но когда мы наконец спустились, идти всё равно стало ненамного проще: хлюпающая грязь доходила местами до пояса. Мы пытались нащупать участки твёрдой почвы: Мария отломила какую-то палку и разведывала ею дорогу, но даже так мы скоро перемазались с головы до ног.
‑ Я всё пытаюсь понять, где мы находимся, ‑ рассуждала Ка, пока мы пробирались через болото.
‑ Наверное, когда идёшь по тоннелям, расстояние внутри становится короче, чем снаружи.
‑ Что?
‑ Ну, может, эти тоннели как-то искривляют пространство, типа того. Или, может, они вообще находятся в каком-то параллельном измерении.
‑ Бред какой-то.
‑ Знаю, что бред. Но ты посмотри вокруг – мы никак не могли здесь оказаться.
‑ Мы вообще на Земле? – спросил я. Едва сказав это, я понял, насколько глупо это прозвучало. Да, я не представлял, где могут находиться эти места, но растения вокруг выглядели совершенно обыкновенно. Разумеется, мы по-прежнему на Земле.
Но остальные промолчали. Может быть, они тоже испытывали подобные сомнения. Мы продолжали пробираться сквозь трясину к замку.
‑ Зачем вообще этим тварям понадобился портал в подобное место? – спросила Ка. – Зачем им выходить сюда?
‑ Понятия не имею, – ответила Мария. – Мы же ничего о них не знаем. Может, им что-то нужно отсюда. Может, они тут отдыхают.
‑ Солнце садится, ‑ заметил Итан.
И в самом деле, лучи заходящего солнца начали окрашивать облака в розовый и пурпурный. Прекрасное зрелище, вот только цвета неприятно напоминали о порталах скилеваков.
‑ Что? – удивлённо воскликнула Ка. – Мы ведь не так уж долго бродили в этих тоннелях.
Действительно, пока нас не обнаружили, мы шли довольно медленно, а Итан ещё и зарисовывал карту, но всё же прошло едва ли больше пары часов. И как бы тяжело ни было идти по болоту, на то, чтобы спуститься с холма, ушло ещё, может, около часа.
‑ Может, тоннели искривляют и время тоже? – предположил я.
‑ А может, мы оказались в другом часовом поясе, ‑ выдвинула идею Мария. – Вдруг тоннели привели нас в Европу, или ещё куда-нибудь.
Не худшее объяснение из возможных, хотя и неутешительное.
В общем, к тому времени, как мы добрались до замка, уже окончательно стемнело, но света показавшейся на небе луны хватало, чтобы оглядеться по сторонам. Замок стоял на небольшой насыпи, которая поднималась над уровнем воды и оставалась относительно сухой. Вблизи замок оказался именно таким, каким мы увидели его с холма: руины, заброшенные, вероятно, не одну сотню лет назад. Судя по всему, тут давно не ступала нога человека.
Но нам удалось найти несколько сохранившихся помещений. Ка отыскала лестницу, ведущую вниз, в подвал. Но, похоже, все решили, что подземелий с нас пока достаточно, и никто не захотел туда спускаться. Так что мы расположились в одной из холодных каменных комнат и пытались решить, что же делать дальше.
Продолжение – в следующем посте.
Обратная связь имеет значение. Если история не понравилась, найдите минутку написать в комментариях, почему (само произведение, качество перевода, что-то ещё). Буду признателен. Надо ведь учиться на ошибках, верно?
Минутка саморекламы: следующую главу выложу завтра. Но на нашем с Sanyendis канале, Сказки старого дворфа,
историю уже сейчас можно прочитать полностью. А ещё сегодня выложим новый перевод: рассказ о девушке, открывшей в себе весьма необычный талант и придумавшей ему крайне своеобразное применение (будет тег "жесть").
Напомню: за мальчиком начали охотиться скилеваки - существа, похожие на верхние половинки скелетов. Их жертвой уже стала пожилая женщина, чьи разложившиеся ноги ребята нашли в подвале её дома. Герои решили решить проблему раз и навсегда и последовали за скилеваками в портал, через который те проникали в дом.
В тоннелях. Что мы здесь делаем? О вреде громких звуков.
Автор: Nathan Ilar Xenolyi. Мой перевод, вычитка: Sanyendis.
Глава 9
Опубликовано: 07.42, среда, 12 декабря, пользователем ThreeOfCups
Я чувствую, как что-то сместилось под рубашкой. Наверное, это моя кожа. Точнее, кусок кожи с груди. Ну, и ещё, конечно, мышцы, подкожный жир и всё такое прочее. Этот кусок просто лежит где-то в районе живота, уже отдельно от моего тела, и его удерживает только рубашка. Уверен, если её снять, широкий пласт плоти просто выскользнет на пол. Может, даже вся моя плоть. Хотя, скорее всего, нет. Мышцы на спине пока держатся, так что выскользнет только правая половина груди. Если я сейчас сниму рубашку, правая часть торса просто оторвётся и сползёт на пол.
Но я не собираюсь этого делать. Мне надо закончить историю. Я ещё успею насмотреться, как отваливаются куски моей плоти.
Это оказалась не канализация. В смысле, там, куда нас привёл портал. Это место вообще не походило ни на какой другой тоннель, который ожидаешь увидеть под городом. Стены выглядели так, словно состояли из смеси грязи и слизи, но на самом деле это было одно вещество.
Когда моя голова освободилась из хватки земли, лететь оказалось совсем недолго. Проход был всего около шести футов высотой, может, чуть больше, но точно меньше семи [прим.: около 1,8, не больше 2,1 метра]. Мария сняла с талии верёвочную петлю, и та свисала теперь с потолка, из центра фиолетового пятна. Значит, потом, когда мы разберёмся здесь со всем, сможем вернуться обратно… что бы мы ни собирались сделать.
Ка, Мария и Итан стояли вокруг, они тоже спустились благополучно. Итан потирал бок. По-видимому, это его я случайно пнул, но не стал уточнять, а он тоже не поднимал эту тему. Помимо этого, все выглядели нормально. Пока всё шло хорошо.
Мы с Итаном, как я уже говорил, захватили фонарики, но в тоннеле и так хватало света. Он исходил от пятен на стенах, которые, казалось, располагались в совершенно случайном порядке. Они напоминали мне глаза, только какого-то нездорового оттенка – красноватые, жёлтые или зелёные. И в те же цвета окрашивался тоннель – в зависимости от того, пятна какого цвета оказывались ближе. К тому же, если бы мы пользовались фонариками, скилеваки увидели бы свет и поняли, что мы пришли.
Впрочем, в конечном итоге это ничего бы не изменило.
Тоннель просто тянулся влево и вправо. В тусклом свете видимость оставляла желать лучшего, но, насколько мы могли судить, он везде выглядел совершенно одинаково, разве что в одну сторону пол чуть поднимался, а в другую – слегка шёл под уклон. Мы решили идти наверх. Так, скорее всего, нам удалось бы найти другой путь на поверхность, и не пришлось бы снова проходить через портал. В конце концов, не так уж глубоко мы могли находиться – а как далеко тоннель тянется вниз, не знал никто.
И мы пошли вперёд. Что нам ещё оставалось. Скоро перед нами показалась развилка; левый проход шёл под небольшим углом вниз, а правый горизонтально, так что мы свернули направо.
Итан достал из кармана блокнот и карандаш – он носил их с собой, чтобы записывать случайные идеи, которые приходили ему в голову. Заглянув ему через плечо, я увидел, что он пытается составить карту. Хорошая идея – меньше всего нам хотелось бы здесь заблудиться.
Чем дольше мы шли, тем сильнее становилось ощущение, что стены вокруг нас живые. Слишком много было признаков, которые на это указывали. Например, самое очевидное: в одном месте стена пульсировала, словно в такт дыханию. А в другом – казалось, что из неё выглядывают извивающиеся черви. Ну, не совсем черви – они составляли одно целое со стеной. Это походило, скорее, на ворсинки. Мы как раз на прошлой неделе учили что-то такое на уроке биологии. Ворсинки – это такие штуки, которые покрывают внутренности кишечника. Не самая приятная ассоциация в нашей ситуации – оказаться внутри чего-то, похожего на гигантский кишечник. Кроме того, после того, что мы увидели в подвале, меньше всего мне хотелось представлять себе кишки, и уж тем более оказаться внутри них.
Так вот, это, пожалуй, были самые очевидные признаки, из-за которых тоннели вокруг казались живыми, но хватало и других. На это указывала сама их текстура, форма проходов – стены не отличались идеальной гладкостью, там хватало неровностей, выступов и пустот. С другой стороны, это и к лучшему. Значит, мы легко нашли бы укрытие, увидев скилеваков. Но это также усиливало впечатление, что стены тоннеля – живые.
Конечно, едва оказавшись внизу, мы всего этого не видели. Я снова немного забежал вперёд.
А ещё в тоннелях пахло мускатным орехом, и не только им – ещё застарелым потом. То есть, конечно, не настоящим потом – тут некому было потеть, кроме, возможно, нас самих, но пахло именно так. Однако запах мускатного ореха, запах скилеваков, преобладал.
Не хотелось бы, чтобы у вас сложилось впечатление, что перед нами просто тянулись и тянулись однообразные тоннели, вовсе нет. То есть, сперва так и было, но потом система переходов усложнилась. Тоннели пересекались под странными углами, чередовались с открытыми пространствами, обрывались ямами, изобиловали уступами и странными неровностями, открывались в камеры с неровными стенами. Мы изо всех сил пытались выбирать дороги, ведущие вверх, если имелась такая возможность.
В одном месте в стене тоннеля, по которому мы шли, зияло отверстие, выходившее на другой, более широкий, тоннель внизу. Заглянув в дыру, я увидел одного из них, одного из скилеваков.
Я не мог не остановиться. Мы впервые могли хорошо рассмотреть одно из этих существ. Оно стояло примерно в десяти футах [прим.: около трёх метров] под нами, света не хватало, но всё же видно было гораздо лучше, чем на записи с вебкамеры, или когда мы сидели в засаде и смотрели, как скилеваки карабкаются по стене дома Итана. Его запястья украшали браслеты, на голове красовалось что-то вроде ночного колпака, но туловище оставалось обнажённым, и внутри, в клетке рёбер, виднелись шевелящиеся глазные яблоки. Крылья, как у летучей мыши, располагались на лице там, где полагается находиться глазницам, и выступали по краям головы. Но кое-что отличало этого скилевака от тех, которые приходили в дом Итана. Он держал что-то в руках, что-то маленькое, полупрозрачное и смутно напоминающее призрак маленького ребёнка. Лицо скилевака не отображало, естественно, никаких эмоций, но судя по тому, как он, наклонив голову, осторожно покачивался, словно баюкая призрак, казалось, что он заботится о нём, обращается с ним, как мать с младенцем.
Некоторое время я не мог оторвать от него глаз. Думаю, остальные чувствовали что-то подобное, по крайней мере, никто не пытался меня поторапливать. Существо не видело нас, но если бы ему пришло в голову посмотреть вверх, нам пришлось бы прятаться за краем дыры. Но мне хотелось рассмотреть его как можно лучше. Я должен был знать, с чем мы столкнулись.
Довольно долго тварь просто сидела, прислонившись к стене прохода, и тихонько покачивалась, нежно баюкая своего призрачного младенца. И вскоре я расслышал тихий звук, какое-то странное пение. Совсем иное, чем те звуки, что издавали скилеваки в комнате Итана – некоторое сходство, конечно, имелось, но не более того. Там их голоса напоминали ритуальные песнопения, а сейчас голос звучал мягче, в нём проскальзывали сентиментальные нотки. Словно колыбельная.
Я продолжаю говорить «призрачный младенец», потому что именно на это оно больше всего походило. Призрак младенца. На самом деле, уж лучше бы так оно и было. В то время я полагал, что не может быть ничего печальнее, ничего хуже, чем призрак мёртвого ребёнка, но как же я ошибался. Я продолжу говорить «призрачный младенец», хотя, технически, это не совсем так. Просто имейте в виду, что это не буквально призрак ребёнка. Как мы выяснили позже, реальность оказалась гораздо страшнее.
Существо перестало укачивать призрачного младенца, подняло руку и медленно погладило его по голове. А потом оно встало. Теперь скилевак не пытался ползти на руках – мы впервые увидели, что, на самом деле, представляют собой их ноги.
Они состояли из глазных яблок. Тех самых, что шевелились внутри грудной клетки. Когда существо захотело подняться, глаза словно бы перетекли двумя потоками вниз и превратились в подобие ног. Существо пошло прочь на этих «ногах», продолжая на ходу ласково покачивать призрачного младенца.
Но вдруг, не успев полностью скрыться из виду, оно остановилось и начало поворачиваться к нам.
Я понимал, что нужно спрятаться, отойти подальше от дыры, чтобы нас не заметили, но понял, что не могу пошевелиться, не в силах оторвать глаз от его «ног».
‑ Ну же! – прошипела рядом Мария, дёргая меня за руку. Я упал на землю, теперь тварь не могла меня видеть.
‑ Что на тебя нашло? – прошептала Мария. – Оно же почти нас увидело!
‑ Прости. Я… я не мог оторвать взгляд от его… глаз. От этих ног. Я просто не мог перестать на них смотреть.
‑ Нас же едва не заметили!
‑ Знаю. Мне жаль.
‑ Я тоже это почувствовал, ‑ признался Итан. Они с Ка притаились с другой стороны от дыры, и, кажется, Ка тоже пришлось оттаскивать его в сторону. – Я не мог отвести от них взгляда.
‑ Хорошо, что мы, женщины, оказались рядом и успели спасти вас, мужчин, ‑ полушутя заметила Ка.
Мария нахмурилась.
‑ Пойдёмте дальше, ‑ сказала она и первой двинулась вперёд.
Мы пошли следом. Итан продолжал зарисовывать наш маршрут, чтобы мы не заблудились (по крайней мере, я надеялся, что мы сможем найти, в случае чего, дорогу обратно). На каждом перекрёстке мы выбирали тоннель, ведущий наверх. По пути нам встретилось ещё несколько скилеваков, но мы каждый раз успевали спрятаться. У некоторых мы видели таких же призрачных младенцев. Даже, пожалуй, скилеваков с «детьми» попадалось нам больше, чем без них. Возможно, тех, кто приходил к Итану, отправляли специально, потому что у них ещё не было этих младенцев.
Здесь, в тоннелях, твари не ползали на руках, как мы видели наверху, а ходили на своих «глазных ногах». Я старался больше не смотреть на них.
В общем, мы шли, стараясь не попадаться скилевакам на глаза, но чем дальше, тем сильнее Мария хмурилась. Я догадывался, о чём она думает, но Ка первая озвучила наши сомнения.
‑ Разве мы уже не должны выйти на поверхность?
‑ Может, поблизости есть какой-нибудь холм? – неуверенно протянул Итан; впрочем, думаю, он сам знал ответ. Нет, никаких возвышенностей поблизости не было. Но мы поднялись уже достаточно высоко, чтобы покинуть тоннели. Какая-то бессмыслица.
‑ Просто давайте пойдём дальше, ‑ предложила Мария. – Рано или поздно, но мы должны найти выход.
Сам тоннель практически не менялся по мере нашего подъёма. Он оставался всё таким же неровным и извилистым, и по-прежнему производил впечатление живого существа.
Тоннели, кстати, и правда живые. Тогда мы только догадывались об этом, но теперь я точно знаю об этом. Я узнал о них всё: и откуда они взялись, и что собой представляют. Если останется время, я позже всё объясню. Сейчас важнее закончить нашу историю и рассказать, что же задумали скилеваки на самом деле. Да, живые тоннели – это довольно странно и жутковато, но не так уж это и важно, по сравнению, например, с призрачными младенцами. Вот что имеет значение. Но до них я ещё доберусь.
В какой-то момент Ка вдруг замерла. Сперва я не обратил на это внимания, но Итан предупреждающе положил руку мне на плечо.
Ка смотрела на углубление в боковой стене тоннеля, там образовалось что-то вроде небольшого кармана. Я подошёл поближе: в нём лежала мумия. Естественно, не египетская мумия, замотанная в бинты; просто голое тело, сморщенное и высохшее. Помимо этого, она прекрасно сохранилась. Это была когда-то девушка примерно нашего возраста; возможно, коренная американка, а может латиноамериканка, как Мария, сложно сказать. Она лежала неподвижно, просто мёртвая мумия. Но всё же, даже если не принимать во внимание странность туннелей в целом, мы не ожидали найти что-то подобное.
‑ Идём, ‑ прошептала Мария. Мы оставили мумию и пошли вперёд. Всё равно мы уже не могли никак ей помочь. Мы не знали, откуда она тут взялась, но, похоже, это было не так уж и важно.
Теперь Мария вела нас за собой, и, думаю, остальные не возражали. Никто из нас не знал, что мы, собственно, будем делать. Мы осознавали, что и она тоже слабо понимает, что делает, но старались об этом не думать. Теперь Мария шла, сжимая в руке бейсбольную биту. Наверное, она ожидала, что ей может понадобиться оружие.
‑ Что мы вообще ищем? – спросил Итан.
‑ Не знаю, ‑ ответила Мария, ‑ но мы сразу поймём, что это оно, когда найдём.
Я надеялся, что она так же уверена в себе, как пыталась нам показать. Но это, наверняка, было не так.
Не знаю точно, сколько времени мы там провели. Может, час, может, два или даже три. Мы шли очень медленно, чтобы нас не застали врасплох, и внимательно осматривались по сторонам. Но, как бы то ни было, мы всё же продвигались вперёд по этим странным тоннелям, которые по всем законам реальности не могли существовать.
Нам попалось ещё одно отверстие в стене тоннеля, на этот раз как бы в противоположной стене от той дыры, через которую мы видели первого скилевака, только высоко под потолком. На мгновение я даже подумал, не могли ли мы каким-то образом, петляя по тоннелям, оказаться ниже того места, откуда начали путь. Но тут события понеслись вскачь, и мне стало не до отвлечённых размышлений.
В тоннеле наверху стояло на своих «глазных ногах» два скилевака. Оба держали в руках «призрачных младенцев» и, казалось, разговаривали друг с другом, издавая какие-то низкие, журчащие звуки, долетавшие до нас в виде невнятного шуршания. Наученный горьким опытом, я старался не смотреть на их ноги, но, похоже, Мария заметила скилеваков слишком поздно, или, может быть, не осознавала до конца опасности… В общем, она остановилась и уставилась прямо на них.
Я боялся, что скилеваки услышат, если я попробую её окликнуть, поэтому просто попытался оттащить её в сторону. Она слегка пошевелилась, но её взгляд оставался прикован к ногам существ. Я схватил её за руку и потянул сильнее. Возможно, зря; когда я дёрнул Марию к себе, она выронила биту.
Пол в тоннеле был не такой твёрдый, как камень или бетон, и бита, падая, издала совсем негромкий звук. Но этого оказалось достаточно. Оба скилевака повернулись в нашу сторону.
Они вскинули руки, и из их распахнутых ртов раздался шипящий свист, который на мгновение напомнил мне один фильм; кажется, он назывался «Вторжение похитителей тел». Ну, где тот парень показывает пальцем и кричит. Я никогда не смотрел сам фильм, но видел этот отрывок в интернете. Думаю, он стал своего рода мемом. Но всё оказалось совсем не так, как в фильме, потому что там парень до последнего казался нормальным, пока не начал показывать пальцем и издавать этот звук, а здесь… Хотя, думаю, мы уже почти не боялись скилеваков. В общем, не совсем одно и то же, но их крики чем-то напоминали тот звук из фильма.
Я оттащил Марию в сторону, она не сопротивлялась, но едва могла идти самостоятельно, её глаза всё ещё не отрывались от «ног» скилеваков. Но тут произошло нечто, что заставило меня тоже на секунду застыть на месте – а потом потянуть Марию за собой с удвоенной силой.
Крылья на лице одного из существ затрепетали, а потом вдруг оторвались и взлетели в воздух – просто пара крыльев с глазами.
До этого момента я полагал, что под крыльями у тварей просто обычные черепа, но всё оказалось совсем не так. То, что нам открылось… Ну, это отдалённо напоминало огромную раковину; кость как-то странно скручивалась, ничуть не напоминая нормальные глазницы. Я не уверен, что смогу это описать. Наверное, лучше даже не пытаться.
Лучше бы я обращал больше внимания не на морду скилевака, а на его взлетевшие в воздух глаза с крыльями.
Продолжение в следующем посте.
Обратная связь имеет значение. Если история не понравилась, найдите минутку написать в комментариях, почему (само произведение, качество перевода, что-то ещё). Буду признателен. Надо ведь учиться на ошибках, верно?
Минутка саморекламы: следующую главу выложу завтра. Но на нашем с Sanyendis канале, Сказки старого дворфа, историю уже сейчас можно прочитать полностью. Все новые переводы сперва появляются там.
Кратко напомню: к мальчику по ночам стали приходить странные существа, напоминающие верхние половинки скелетов. Друзья помогли ему разрушить портал, через который они проникали в дом, но через несколько дней всё началось снова. Жертвой скилеваков стала пожилая соседка, куски тела которой (а также новый портал) ребята нашли в подвале. И они решили проникнуть в логово таинственного врага.
Подготовка к экспедиции. Вниз!
Автор: Nathan Ilar Xenolyi. Мой перевод, вычитка: Thediennoer (Sanyendis).
Глава 8
Опубликовано: 06.51, среда, 12 декабря, пользователем ThreeOfCups
Мы поехали домой и поспали несколько часов. Вы, наверное, можете подумать: как нам удалось заснуть после всего, что мы увидели в подвале? Но у меня, по крайней мере, получилось. Не знаю точно, спали ли Мария и Ка, но на следующий день ни та, ни другая не выглядели уставшими, так что, думаю, да, они тоже отдохнули.
Рано утром, перед школой, мы зашли к Итану и рассказали ему обо всём, что нам удалось найти. Правда, без подробностей; я просто сообщил, что в подвале у миссис Пури есть грибное кольцо… и там же мы нашли останки самой миссий Пури. Он захотел посмотреть на это своими глазами, но я его отговорил, напирая на то, что мы опаздываем в школу, да и зрелище не из приятных.
‑ Всё равно завтра утром ты сам всё увидишь, ‑ заметила Мария. – Мы собираемся пойти за ними.
‑ За этими тварями?
‑ Она предложила это вчера вечером, ‑ сказал я (формально, полагаю, это было уже раннее утро, но, думаю, он понял, что я имел в виду). – Мария считает, что если мы хотим их остановить, то должны разобраться с ними в их логове.
Итан задумался.
‑ Наверное, ты права, ‑ признал он. – Но мне не нравится эта затея.
‑ Пора в школу, ‑ напомнила Мария, ‑ мы ещё успеем поговорить за обедом.
Сказано – сделано. Сгрудившись в углу столовой, мы строили планы и решали, что стоит взять с собой. Мария предложила захватить верёвку и немного еды. Итан заметил, что раз уж мы решили взять еду, то нельзя забывать и о воде. Он также сказал, что возьмёт с собой фонарик и запасные батарейки. Ну а Ка предложила вооружиться.
‑ Оружие? – удивлённо спросил я. – Ты что, собралась драться?
‑ Ну, не то, чтобы собралась, ‑ проворчала Ка. – Но что, если нам придётся сражаться с ними?
‑ Тогда у нас будут проблемы.
‑ А ведь она права, ‑ согласилась Мария. – Оружие не повредит. Хотя бы палки, хоть что-нибудь. Думаю, от палок толку будет больше, чем от ножей, они же костяные… по большей части. Наверное, если бить по костям, это навредит им сильнее, чем если мы попытаемся их проткнуть.
‑ Кажется, у папы под раковиной в гараже валялась кувалда.
‑ Она же тяжёлая.
‑ Я могу положить её в рюкзак!
Мы решили, что заведём будильники на четыре утра. К этому времени скилеваки уже должны вернуться туда, откуда пришли, но портал останется открытым, и будет ещё слишком рано, чтобы соседи заметили, что мы заходим на задний двор миссис Пури (это, как понимаете, могло показаться им немного странным). Мы с Ка не могли в этот раз взять машину родителей: нам придётся, скорее всего, задержаться, и пропажу обнаружат. С другой стороны, дом Итана стоит не так уж далеко. Раньше мы брали машину в основном только ради того, чтобы удобнее было сидеть в засаде и наблюдать за домом из безопасного укрытия, в котором нас не могли заметить.
За окном светлеет. Восход. Через чердачное окно пробиваются первые лучи солнца. От этого мне как-то легче. Сам не знаю, почему. Ведь восход ничего не меняет. Выпавший язык не прирастёт обратно, не появится плоть на пальце, и, кажется, начало отваливаться ухо. Но всё равно… Наверное, просто приятно видеть, что солнце встаёт, как обычно, что жизнь продолжается. Не для меня, конечно, но для мира в целом. Не знаю. В этом есть определённый символизм. Восход солнца – новое начало. Наверное, для меня это в каком-то смысле тоже новое начало. Верно? Ха-ха. О боже.
Мы с Ка оставили записку родителям, что нас весь день не будет дома. Естественно, без подробностей, чтобы они не беспокоились. Мы не знали, что написать, но, надеюсь, они в любом случае волновались меньше, чем если бы мы просто ушли, не оставив даже записки. В четыре, как и планировали, мы встретились возле дома Итана.
Итан вышел нам навстречу, он казался бледнее обычного.
‑ Я заходил туда вчера, ‑ сказал он. – Я всё же хотел увидеть всё своими глазами.
‑ О боже… Ты спускался туда один?
Он посмотрел на меня и кивнул:
‑ Я должен был сам посмотреть, что там. Это… Это ужасно.
‑ Мы тебя предупреждали, ‑ заметила Ка.
‑ Вы же толком ничего не рассказали. О ногах, например.
‑ Ну так что, вы со мной? – спросила Мария. Думаю, она как бы взяла на себя ответственность за нашу экспедицию. Лично я с радостью уступил ей эту сомнительную честь.
Итан снова кивнул:
‑ Я с тобой. Может, и хорошо, что я сходил туда один. Теперь, по крайней мере, я знаю, чего ждать.
На самом деле, чтобы пройти к порталу, не нужно было приближаться к ногам. Но я не стал его поправлять.
В общем, хотя Итана всё ещё слегка подташнивало от увиденного, мы все двинулись вперёд, обошли ворота, ведущие на задний двор миссис Пури, а потом спустились в подвал.
Со вчерашнего вечера тут ничего не изменилось, или мы не заметили разницы. Возможно, запах гнили стал чуть сильнее, но нельзя исключать, что это я себя накручивал. Я освещал дорогу фонариком, Итан тоже светил своим по сторонам. По пути я один раз ошибся поворотом (подвал миссис Пури действительно оказался тем ещё лабиринтом), но мы, в конце концов, добрались до места.
Я посветил фонариком – круг на земле был на месте, тёмно-фиолетовый, точно такой же, как тот, что мы видели прошлой ночью.
‑ И что нам делать? – спросил Итан.
‑ Надо просто нажать на землю и сконцентрироваться на том, чтобы пройти сквозь портал, ‑ пояснила Мария.
‑ И всё, так просто?
‑ В прошлый раз у меня получилось.
‑ Кто идёт первым? – влез я.
‑ Я первая, ‑ ответила Мария. – Но сначала давайте закрепим верёвку.
С собой она захватила толстую пеньковую верёвку – «одолжила в отцовской мастерской», как она выразилась. Мария крепко обвязала её вокруг одной из тяжёлых бочек, стоявших возле грибного круга, и длины хватило, чтобы сделать петлю и закрепить её на талии. Ещё она захватила бейсбольную биту: она не помещалась в рюкзак целиком, и её конец торчал наружу. Не она предложила взять с собой оружие, но, как видно, ей понравилась эта мысль.
Она сделала несколько глубоких медленных вдохов, видимо, чтобы собраться с духом. А потом, пробормотав «Начинаем», снова встала на колени и прижала ладони к фиолетовому пятну.
Как и в прошлый раз, через несколько секунд её руки начали погружаться в землю. Теперь она знала, чего ожидать, и не стала сопротивляться, только вздрогнула всем телом, когда это началось. Вскоре её ладони, а потом и плечи, оказались внутри. Наклонившись вперёд, она задержала дыхание; не знаю, имело ли это какой-то смысл, но удержаться было очень сложно. А потом её голова коснулась земли и тоже стала погружаться. Нам оставалось только смотреть, как она ныряет в портал, и вскоре наружу торчали только ноги. В иной ситуации это выглядело бы даже забавно, но тогда нам было не до смеха.
Её ноги продолжали медленно погружаться – совершенно неподвижно. Я подумал, уж не задохнулась ли она там, внизу; Ка, должно быть, пришла в голову та же самая мысль. Она осторожно прикоснулась к голени Марии, и та дрыгнула ногой в ответ – значит, была всё ещё жива. Земля сомкнулась вокруг её коленей, дошла до лодыжек – а потом она скрылась полностью.
Верёвка уходила в глубину, словно кто-то положил её в яму и присыпал сверху. Только земля была фиолетовой.
Мы переглянулись. Итан вздохнул:
‑ Что ж, думаю, моя очередь.
Мария, готовясь пройти сквозь портал, встала за границей круга и прикоснулась к фиолетовой грязи ладонями, Итан же опустился на колени в кольце грибов, так что голые колени и руки касались земли, и закрыл глаза. Он глубоко вздохнул, но вместо нормального выдоха получилось этакое стаккато из коротких толчков воздуха. Он снова набрал воздуха в грудь, но вдруг покачнулся: его колени слегка погрузились в землю.
Итан посмотрел вверх, удивлённо раскрыв глаза, облизал губы и начал часто и мелко дышать. Сосредоточенно глядя прямо перед собой, он начал медленно опускаться – сначала по колено, потом по пояс…
‑ Чувствуешь что-нибудь? – спросила Ка.
‑ Пока нет, ‑ ответил Итан. Он говорил шёпотом, но, думаю, не потому, что боялся, что кто-то мог нас подслушать. В конце концов, кроме крыс, червей и одноухой кошки в подвале больше никого не было. По крайней мере, я так думаю. Просто от волнения у него не хватало дыхания, чтобы говорить громче.
Он продолжал погружаться, земля находилась уже на уровне его пупка.
‑ Я что-то почувствовал, ‑ воскликнул он вдруг.
‑ Что, что такое? – спросил я нервно.
‑ Открытое пространство, там, с другой стороны, ‑ земля почти дошла ему до плеч. – Я могу шевелить ногами, кажется, они полностью свободны.
Ка шагнула вперёд.
‑ На что это похоже?
‑ Сложно сказать. Холодно. Не то, чтобы очень, но холодно. Стоило одеться потеплее, ‑ с этими словами он улыбнулся, но в этой улыбке не было ни капли веселья. Он просто пытался нас поддержать.
‑ Не знаю, что ещё сказать. Всё станет ясно, когда окажусь с той стороны.
Теперь из земли торчала только его голова.
‑ Пожалуй, лучше я пока помолчу, ‑ усмехнулся он снова. – Ещё немного, и я увижу, что же там, внизу.
Он закрыл рот, и земля тут же скрыла его губы. Итан продолжал смотреть на нас, пока слой фиолетовой грязи не сомкнулся над медово-русой макушкой. Напоследок он поднял руки над головой, и теперь над кругом грибов поднимались только предплечья и ладони, которые медленно погружались вслед за остальным телом. Наконец, грязь поглотила и их тоже.
Там, в фиолетовом кругу, исчезло уже два человека, а земля по-прежнему выглядела нетронутой. Впрочем, когда скилеваки проходили через портал во дворе Итана, после них тоже не оставалось следов.
Я сделал было шаг вперёд, но Ка меня опередила. Она замерла на мгновение, раздумывая, как поступить. Мария прикоснулась к фиолетовой грязи ладонями, а Итан – коленями; юбка оставляла колени Ка открытыми, как у Итана, который пришёл в шортах. В конце концов она опустилась на колени и приложила руки к земле.
И начала погружаться.
Казалось, она тонет в земле быстрее, чем Мария и Итан. С одной стороны, поскольку она двигалась, так сказать, по горизонтали, погружение должно было занять меньше времени. Думаю, она потому и решила так встать. Но даже если не брать это в расчёт, она опускалась быстрее. Может быть, дело в том, что Ка соприкасалась с землёй одновременно в большем количестве мест, и это ускорило процесс. Или Мария и Итан, не знаю, как-то расшевелили портал, и он стал работать эффективнее. А может, мне всё просто показалось. Уже два человека на моих глазах прошли сквозь него, так что происходящее перестало выглядеть настолько нереальным, и мой мозг быстрее обрабатывал информацию.
На самом деле, скорее всего, так оно и было. Не думаю, что она двигалась быстрее, наверное, это просто воображение играло со мной шутки. Как с тем лицом на потолке, о котором я говорил раньше. Воображение вообще на многое способно. Однако, увы, скилеваки не были плодом нашей фантазии. А жаль.
Так или иначе, когда грязь поднялась ей навстречу, Ка наклонила голову… то есть, конечно, на самом деле это Ка опускалась навстречу фиолетовой грязи, но выглядело всё именно так. И последней скрылась её спина. Это напоминало погружение подводной лодки или, может быть, кита. Неуместная и странная мысль, но я ничего не мог с собой поделать.
И она исчезла.
Я остался в одиночестве, очередь дошла до меня. Я посмотрел на круг. Я представил, как прохожу сквозь него и падаю на остальных, оставшихся под порталом, как перед этим Итан упал на Марию, а Ка – на Итана, и мы все валяемся в одной куче, раненые, представляя собой лёгкую добычу для скилеваков. Нет, уверен, им хватило ума отойти в сторону.
Если, конечно, из портала вообще есть выход. И если это не просто узкая вертикальная шахта, например.
Мы ведь понятия не имели, насколько глубоко она уходит вниз. Что, если портал был просто ямой, уходящей на сотни футов в глубину, может, даже на мили, до самого центра Земли, или даже прямиком в Ад. То есть, не то, чтобы я верил в Ад, как в какое-то буквально существующее место внутри Земли… но в тот момент я не мог перестать об этом думать. Я не мог не представлять себе, как мы, все четверо, падаем в шахту, которая открывается в огромную пещеру, наполненную вечно пылающим огнём, где корчатся в муках покрытые слизью истерзанные души и царствуют смердящие демоны, не просто красные люди с вилами, а нечто гораздо более страшное и неземное. И они смеются, летая вокруг и глядя, как мы падаем в озеро кипящей серы, где нам суждено провести вечность в бесконечных мучениях.
На самом деле, конечно, я не слишком-то верил в это всё. Но и не представлять это тоже не мог.
В любом случае, не так важно, что там, с той стороны. Если яма окажется достаточно глубокой, мы, так или иначе, разобьёмся насмерть.
Потом я взглянул на верёвку. О чём это я, ведь другой её конец остался у Марии, она обмотала его вокруг талии. Значит, по крайней мере она не могла упасть. А Итан и Ка… Ну, портал не такой уж и большой. Они пролетели бы рядом с ней и легко ухватились бы за неё. Или она могла поймать их.
Но выдержит ли верёвка всех троих? Как определить, не порвалась ли она уже?
Я покачал головой. Не стоять же тут, перебирая варианты, всю ночь. Прошло, правда, совсем немного времени, не больше пары минут. Писать об этом гораздо дольше, сами понимаете. А с самого начала, даже с учётом того, сколько мы простояли в нерешительности, прошло, максимум, минут десять. Но мне казалось, что уже миновала целая вечность.
В общем, настала моя очередь. Я решил последовать примеру Итана, только не поднимать рук над головой, как сделал он. Я хотел, чтобы голова до последнего оставалась на поверхности. Но этот вариант мне не совсем подходил, потому что на мне были джинсы, и кожа коленей не соприкасалась с землёй (наверное, мы просто посчитали, как что-то само собой разумеющееся, что необходим прямой контакт портала с кожей; на самом деле, конечно, у нас не было никаких причин так думать). Поразмыслив, я всё равно встал на колени в круг и прижал ладони к земле рядом с ногами. Наверное, подумал я, когда руки начнут погружаться, то и ноги тоже станут тонуть, даже если сперва ступни не касались земли.
И это сработало. Я почувствовал, как земля словно чуть подаётся под моим весом, а потом, когда руки немного погрузились в грязь, ноги тоже начали опускаться. Очень странное ощущение; я как будто ехал на медленном лифте, разве что ладони двигались вниз чуть быстрее, чем ступни.
Рефлекторно я попытался поднять руки над головой, но опоздал: они уже погрузились довольно глубоко, и вытащить их оказалось не так-то просто. Возможно, если бы я очень постарался, то смог бы освободиться, но я напомнил себе, что хочу, всё же, спуститься, заставил тело расслабиться и позволил порталу делать своё дело.
Пока земля не дошла до талии, мне удавалось держать себя в руках, но потом паника охватила меня с новой силой. Нижняя половина тела скрылась под слоем грязи, меня будто хоронили заживо.
Я напоминал себе, что под землёй есть свободное пространство, Итан ведь так сказал. Я пролезу. Всё будет хорошо. Но это не слишком-то помогало успокоиться.
Я закрыл глаза, но и тогда не стало легче. Ведь проблема-то заключалась не в том, что я видел, а в том, что чувствовал: липкая тяжесть земли, сжимающей мои ноги и медленно поднимающейся выше.
Потом я вспомнил кое о чём ещё и снова открыл глаза. Где-то рядом бродила та дикая кошка или крысы, и стоило оставаться начеку. Хотя, конечно, сейчас, не в силах пошевелить ни руками, ни ногами, я представлял из себя лёгкую добычу.
Мне стало окончательно не по себе, но я вдруг почувствовал, что могу, наконец-то, пошевелить пальцами ног. А потом моей голени что-то коснулось.
Я в панике наугад лягнул ногой, и это что-то, чем бы оно ни было, ушло. Но внизу было что-то живое, оно знало, что я приближаюсь, и ждало меня.
А потом я обозвал себя идиотом: разумеется, ведь Ка, Итан и Мария уже спустились. Наверное, я только что пнул кого-то из них. Надеюсь, подумал я, они успели увернуться.
Я хотел верить, что моей ноги коснулся кто-то из них.
Вскоре земля поднялась до самой шеи, а затем медленно начала смыкаться вокруг головы. Самый страшный момент. Я не мог видеть, не мог дышать… но при такой скорости погружения я должен был пройти преграду насквозь раньше, чем успею задохнуться. Большая часть тела уже освободилась, но ноги по-прежнему не касались земли. Я хотел, чтобы всё скорее закончилось, но в то же время боялся того, что могу увидеть внизу.
На этом пора заканчивать. Продолжение – в следующем посте.
Обратная связь имеет значение. Если история не понравилась, найдите минутку написать в комментариях, почему (само произведение, качество перевода, что-то ещё). Буду признателен. Надо ведь учиться на ошибках, верно?
Минутка саморекламы: следующую главу выложу завтра. Но на нашем с Sanyendis канале, Сказки старого дворфа, историю уже сейчас можно прочитать полностью. А ещё сегодня опубликуем у себя перевод нового рассказа Sam Miller; на вомбате мы уже выкладывали некоторые произведения этого автора, например, Шах и мат и Покупайте только настоящую газировку!
Напомню, жили-не тужили четверо самых обычных ребят, пока к одному из них не стали приходить по ночам странные существа, похожие на верхние половинки скелетов. Ребята узнали, что они проникали внутрь через портал в центре круга из странных грибов, и разрушили его. Однако скоро скилеваки появились снова. Герои выяснили, что на этот раз они пришли из подвала соседнего дома. Но запах разложения, заполнявший помещение, не внушал оптимизма...
А вот и миссис Пури. Мы должны уничтожить их гнездо!
Автор: Nathan Ilar Xenolyi. Мой перевод, вычитка: Thediennoer (Sanyendis).
Глава 7
Опубликовано: 05.42, среда, 12 декабря, пользователем ThreeOfCups
Как я уже сказал, кусок плоти, на который я наступил, буквально кишел червями – мы видели, как в гниющем месиве копошатся опарыши. И не только они – вокруг закружились мухи, наверное, я потревожил их, когда едва не поскользнулся. А присмотревшись, я разглядел на полу следы – думаю, это крыса пробежала по луже крови на полу.
Но источник зловония явно находился не здесь. То есть пахло, конечно, отвратительно, но одного этого куска было мало, чтобы заполнить запахом весь подвал. Так что мы пошли дальше. Что нам ещё оставалось делать?
Я обшаривал лучом фонарика боковые проходы, которые мы миновали, на случай, если там окажется что-нибудь важное. В первом закутке я увидел какой-то тёмно-коричневый предмет, уверен, это была печень. Или, по крайней мере, остатки печени – она тоже очень сильно разложилась. Нам попались ещё несколько кусков плоти с кожей, какие-то органы, не знаю, какие именно, и, наконец, в конце коридора мы увидели огромную кучу чего-то. Я не сразу понял, что это такое.
Это были кишки. Я никогда раньше не видел кишечник, разве что на картинках. Но это была груда кишок, там, на полу.
Меня вырвало. Прямо на эту кучу. Я бы хотел сказать, что во всём был виноват запах… Хотя, возможно, так оно и было. В подвале царило невероятное зловоние. Но, честно говоря, я думаю, просто в тот момент до меня дошло осознание происходящего. Я никогда не отличался излишней брезгливостью, но подвал, заваленный кусками гниющей человеческой плоти и разлагающимися органами… Ну, это немного перебор, понимаете? Ладно, «заваленный» ‑ тут я, конечно, преувеличил. Если сложить все эти ошмётки, их было бы, наверное, не так уж и много, просто они валялись повсюду.
Кажется, кого-то позади меня стошнило. Не знаю, Ка или Марию. Я не стал оглядываться.
О, чёрт возьми. Кстати, о внутренностях: когда я печатаю, указательный палец издаёт подозрительные хлюпающие звуки, это очень раздражает. Возможно, я об этом пожалею, но сейчас я попробую размотать туалетную бумагу и посмотреть, что с ним не так.
Как будто я и так не знаю, что с ним не так.
Ооооооогоготтотооогоготтотооо
Извините. Небольшой тест. Я просто проверял, могу ли всё ещё печатать этим пальцем. Я почему-то думал, что не смогу. То есть, он всё ещё двигается и может нажимать на клавиши, как вы видите. Но… В общем, я размотал туалетную бумагу, и оказалось, что подушечки пальца, точнее, почти вся плоть на нём, как бы разжижилась. Ну, не совсем, но достаточно, чтобы кусочек просто соскользнул. Так что теперь две последние фаланги указательного пальца у меня – голая кость.
Но что самое странное, палец не потерял чувствительности. Будто кожа и всё остальное по-прежнему на месте. Ну, не совсем: это не похоже на фантомную плоть, как бывают фантомные конечности у людей после ампутации. Но я продолжаю всё чувствовать этим пальцем, хотя это всего лишь кость. Это довольно странно, там же нет нервных окончаний, верно? С другой стороны, пожалуй, это не страннее, чем то, что я могу двигать пальцем, на котором не осталось ни мышц, ни сухожилий. Если уж на то пошло, это гораздо более странно.
Ладно, я слишком долго рассуждаю об этом пальце. Голая там кость теперь или нет, раз я ещё могу им печатать, значит, смогу и закончить рассказ. Трансформация происходит медленнее, чем я ожидал; у меня есть ещё немного времени.
Итак, мы перешагнули через кучу кишок и пошли дальше. И кишки оказались далеко не самым худшим из того, что нам довелось увидеть. Кусочки плоти валялись повсюду. В какой-то момент мы подпрыгнули от ужаса, услышав шорох, но это оказалась всего лишь бездомная кошка с порванным ухом, которая, по-видимому, забрела в подвал, и сейчас с аппетитом грызла кусочек валявшегося на полу сердца (скорее всего, это было сердце). Увидев нас, кошка зашипела, вздыбив спину, ухватила остатки своей трапезы и порскнула под паллет с продуктами.
Мы шли медленно – отчасти, чтобы производить как можно меньше шума, если какая-нибудь из этих тварей всё ещё ошивается поблизости, ну и чтобы не наступить во что-нибудь ещё менее аппетитное. К тому моменту мы уже не знали точно, усиливается запах по ходу нашего движения или нет. Вонь стала настолько плотной, что мы не могли сказать наверняка, в каком направлении она становится ощутимее. Очевидно, здесь сгнило что-то очень крупное. Но нам надо было понять, откуда приходят скилеваки.
Ну и грибы, конечно. Вокруг росло множество грибов, они заполонили весь подвал. Но насколько я мог судить, они нигде не образовывали скоплений, мы не видели ничего, что напоминало бы круг. И никаких фиолетовых пятен тоже не попадалось.
Я думал, хуже кучи гниющих кишок представить что-то сложно, но оказалось, это не так. Худшее мы увидели, свернув за очередную пирамиду бочек и коробок. Там была лестница, наверное, в дом, а на земле у её основания лежала пара ног.
Просто пара ног. Ну, точнее, ноги и таз. Верхняя половина тела отсутствовала. Просто ноги в колготках и в туфлях на небольшой платформе, а выше талии ничего не было. Они выглядели совершенно целыми, хотя разложение и успело зайти далеко. Как и куски плоти, которые попадались нам в подвале, они кишели опарышами, а одно бедро, похоже, кто-то пытался обглодать (может, даже та бездомная кошка, которую мы видели). Ноги лежали так, словно их хозяин повалился на пол лицом вниз.
Меня снова едва не стошнило. Наверное, если бы у меня ещё что-то оставалось в желудке, так бы и случилось.
Без сомнения, это была миссис Пури. Во всяком случае, её нижняя половина. У неё была кожа тёмно-коричневого оттенка; сейчас, конечно, она стала намного бледнее, но я был уверен, что это ноги миссис Пури. К тому же, я узнал туфли. На секунду я задумался, куда подевалось остальное тело, но потом до меня дошло, что мы видели его раньше, только по частям.
Но, осенило меня вдруг, мы нашли только плоть и внутренние органы, и ни одной кости. Ни одной. В ногах кости имелись – они не казались оплывшими или типа того, значит, что-то удерживало их форму. Местами они даже выступали наружу: кусочек позвоночника в районе талии и часть таза в области бедра, где плоть кто-то пытался грызть. Но больше никаких костей вокруг. Только кожа, мышцы и внутренности.
Сейчас, оглядываясь назад, я думаю, что нам стоило сразу обо всём догадаться – ответ лежал на поверхности.
Как бы то ни было, мы пришли сюда не ради этого. Мы двигались в ту сторону, где вонь становилась сильнее, да, но в первую очередь нам надо было разобраться, откуда приходят эти твари.
Они появлялись явно не отсюда. Я посветил фонариком на площадку у основания лестницы. Там росло множество грибов, но они поднимались из земли совершенно хаотично. Осмотревшись по сторонам, мы опять же не обнаружили ничего, напоминающего круг из грибов. Почувствовав, что к горлу подкатывает комок тошноты, я сообразил, что осталось ещё только одно место, куда мы не заглянули. Под ногами миссис Пури.
Когда я подошёл ближе и уже наклонился, чтобы передвинуть их в сторону, Мария догадалась, что я собираюсь сделать, и окликнула меня:
- Там не может быть круга. Эти твари не смогли бы пройти через портал, если бы его загораживало тело. Да ты сам посуди: круг довольно большой, он выступал бы по краям.
Она была права, и я почувствовал облегчение. Мне совершенно не хотелось таскать туда-сюда эти прогнившие ноги. Но это означало лишь, что мы должны продолжать поиски.
Я ещё раз повёл лучом фонарика – ничего похожего на круг из грибов. Придётся исследовать остальную часть подвала. Хотя, если честно, после кишок и, особенно, когда мы увидели эти разлагающиеся ноги, самое страшное осталось позади. Да, мы нашли ещё больше кусков плоти (по-прежнему без костей), в какой-то момент пробежавшая под ногами крыса до смерти перепугала Ка, но на этом всё.
Мы всё же нашли круг – в противоположном углу подвала. Так что, выходит, идея следовать за запахом оказалась не самой верной. Но я не виню за это Марию: она предложила хорошую идею, учитывая, как мало мы тогда понимали в происходящем.
Я до сих пор не могу привыкнуть к тому, что мой палец не потерял чувствительности, хотя от него и осталась только голая кость. Не знаю, почему, но это кажется мне даже более странным, чем то, что я по-прежнему могу им шевелить.
Так или иначе, круг грибов находился в дальней – от ног и всего остального ‑ части подвала. Мы обошли почти весь лабиринт, пока добрались до него. Грибы, росшие в углу возле стены, у кучи бочек, в которых, судя по надписям, хранилась обезвоженная морковь (я даже не подозревал, что такая существует), образовывали круг. А в его центре земля имела явственный тёмно-фиолетовый оттенок.
Мы все стояли и смотрели на пятно, а потом Ка сказала то, о чём, наверное, мы все подумали:
- Ну и что теперь?
- Уничтожим все грибы тут? – мне не слишком хотелось копаться в тёмном подвале среди гниющих останков миссис Пури.
- Не думаю, что от этого будет какой-то прок, ‑ заметила Мария. – Они просто найдут другую дорогу.
- И что же тогда делать? – задумчиво протянул я.
- Я предлагаю пойти вслед за ними.
- Ты забыла, только они могут ходить через эти порталы! – воскликнула Ка.
- Откуда ты знаешь, мы же ещё не пробовали.
Мария опустилась на колени возле фиолетового пятна на полу, наклонилась вперёд и прижала ладони к земле. Её губы упрямо сжались.
- Что ты делаешь? – спросил я. – Или ты собираешься вот так сидеть и думать о том, как пройти через портал?
Мария не ответила, но, как оказалось, именно этим она и занималась. Когда ладони, а потом и руки, начали погружаться в землю, думаю, она удивилась не меньше других. Её глаза расширились, она попыталась отпрянуть, но земля, казалось, засасывала её внутрь. Я обхватил Марию за талию и потянул, а Ка подстраховывала меня, чтобы нас не затянуло вниз вместе. Вдвоём нам удалось её вытащить. Сначала руки Марии начали медленно подниматься, а потом земля словно отпустила её, и мы упали, привалившись спинами к бочкам с обезвоженной морковью – я на Ка, а Мария на меня.
- Если честно, я не думала, что это сработает, ‑ сказала Мария, которая всё ещё пыталась прийти в себя.
- Ты действительно хочешь отправиться вслед за ними, туда? – спросил я её.
- Мы должны. Если мы хотим остановить этих тварей, нам надо добраться до их логова, ‑ кажется, я уже говорил, что Мария была самой храброй из нас, но, хотя она старалась этого не показывать, она боялась; её голос дрожал, и последние слова она произнесла почти шёпотом.
- Куда мы попадём? – спросила Ка. – В канализацию?
- Возможно. Что ещё может быть под землёй?
- И что мы будем делать, когда окажемся внизу?
- Не знаю. Я понятия не имею, что мы там найдём. Но это – единственный способ остановить их. Да, мы избавились от грибов, но это помогло совсем ненадолго. Мы должны выяснить, откуда они появляются на самом деле.
- То есть ты хочешь прямо сейчас отправиться в неизвестность через какой-то странный портал?
- Нет, не прямо сейчас, чуть позже, ‑ Мария встала и начала нервно прохаживаться взад-вперёд. – Во-первых, мы должны рассказать всё Итану. И нам надо взять верёвку, чтобы мы могли подняться обратно. Может, захватить с собой еду и ещё какие-нибудь припасы… Мы не знаем, сколько времени нам понадобится. Завтра суббота, вот тогда этим и займёмся.
- Ты это серьёзно? – протянул я.
- Мы должны это сделать. Не только ради Итана; что, если они, покончив с ним, начнут преследовать нас всех? Мы должны остановить их, а для этого надо найти их логово. Завтра утром мы отправимся за ними. Мы дадим им бой.
Она говорила так, будто речь шла о каком-то увлекательном приключении, но, если честно, я думаю, Мария в первую очередь хотела убедить саму себя и победить свой страх. Сложно её за это осуждать. Чёрт побери, да я уверен, мы с Ка боялись гораздо больше, чем она. Только полный идиот мог ничего не бояться в такой ситуации.
Но это не значит, что мы не были идиотами. Вы поймёте, что я имею в виду, когда узнаете, что было дальше.
Ладно, пожалуй, пора заканчивать. Продолжение в следующем посте.
Обратная связь имеет значение. Если история не понравилась, найдите минутку написать в комментариях, почему (само произведение, качество перевода, что-то ещё). Буду признателен. Надо ведь учиться на ошибках, верно?
Минутка саморекламы: следующую главу выложу завтра. Но на нашем с Sanyendis канале, Сказки старого дворфа, историю уже сейчас можно прочитать полностью (см. оглавление в закреплённом сообщении). Заглядывайте, мы будем рады.
Кратко напомню: жили-были четверо самых обычных ребят, а потом одному из них стали сниться очень детальные "кошмары": будто возле кровати стоят существа, похожие на верхние половинки скелетов, поют и размахивают руками. Поставили камеру - и оказалось, что всё взаправду. Устроив засаду, ребята узнали, что скилеваки проникают через портал в центре круга из странных грибов. Ну и пропололи их все.
Они снова пришли. Куда пропала миссис Пури?
Автор: Nathan Ilar Xenolyi. Мой перевод, вычитка: Thediennoer (Sanyendis).
Глава 6
Опубликовано: 04.55, среда, 12 декабря, пользователем ThreeOfCups
Я пишу этот пост, сидя на чердаке. Думаю, так я успею вам всё рассказать. То есть, может быть, рано или поздно родители, конечно, поднимутся сюда, но не сегодня. А завтра меня здесь уже не будет. Ну, по большей части. Здесь даже есть письменный стол. Мама когда-то планировала устроить себе кабинет, но потом передумала.
Я беспокоился, что не смогу дотащить сюда ноутбук, ведь для подъёма нужны обе руки, но это оказалось не так уж и сложно. Я просто положил его в рюкзак, ноги для этого не требуются. А вот забраться по лестнице было, и в самом деле, нелегко, но я справился. Ноги меня ещё немного слушаются, так что всё могло обернуться гораздо хуже. Видимо, нервные окончания в них отмерли ещё не до конца. Я боялся, что разбужу родителей, особенно когда случайно уронил с какой-то полки коробку (по обеим сторонам от лестницы на чердак висят полки со всякой всячиной). Но, видимо, они ничего не услышали. Во всяком случае, из их спальни никто не вышел. На чердаке я должен быть в безопасности, по крайней мере, мне хватит времени, чтобы всё закончить.
Так вот, как бы то ни было, на следующее утро фиолетовое пятно не появилось – ни во дворе, ни в кладовке Итана. На газоне выросло несколько новых грибов, но совсем крошечных, и гораздо меньше, чем раньше. Мы постарались прополоть и их тоже. Если они растут с такой скоростью, решили мы, то уничтожать их вовремя не составит труда.
И, что самое важное, в ту ночь Итан не видел больше никаких кошмаров. И на следующую ночь тоже. Тёмные круги у него под глазами начали бледнеть, и он всё больше напоминал себя прежнего. Мы каждый день заходили к нему, чтобы проверить, не появилось ли новых грибов, но они росли слишком медленно, чтобы представлять какую-то проблему. Казалось, всё закончилось.
Так продолжалось около недели.
В четверг это началось снова. Увидев утром Итана в школе, мы сразу поняли, что что-то не так.
- Они пришли, ‑ это всё, что он успел сказать перед началом уроков. На большой перемене мы снова собрались в столовой.
Но что тут было обсуждать? Они снова пришли. Они вернулись. В ту ночь Итан проснулся парализованным, а две половинки скелета с лицами, обмотанными какими-то бинтами, размахивали руками над его кроватью и пели.
Тем утром во дворе Итана не было видно ни одного фиолетового пятна, по крайней мере, мы не смогли их найти. Но фиолетовое пятно в кладовке всё равно появилось на прежнем месте. И скилеваки (хотя мы тогда и не знали, что они так называются) пришли.
Мы обсудили это за обедом, но было совершенно очевидно, что вариантов у нас не так уж много. Мы с Ка снова потихоньку «одолжим» машину у родителей и ночью, около двух часов, проследим, откуда приходят скилеваки на этот раз.
- Я тоже хочу пойти с вами, ‑ сказала Мария. – На всякий случай.
Какой именно случай имелся в виду, она не сказала, но отказывать ей не имело никакого смысла, и мы согласились. Я сказал, что мы за ней заедем.
И вот мы снова сидели в родительской машине возле дома Итана и ждали появления скилеваков. На этот раз мы почти сразу заметили их появление. Они вылезали не из газона.
На первом скилеваке болталось платье в горошек. Может быть, именно его мы и видели на записи, я не уверен. Мы заметили его, когда он уже начал подниматься по ограде между домами Итана и миссис Пури. В этот раз его «ноги» было видно гораздо лучше, хотя света всё же не хватало, чтобы рассмотреть их во всех подробностях. Казалось, они состоят из множества маленьких круглых камешков, или чего-то подобного. Скилевак на мгновение замер на ограде, а потом прыгнул вперёд на добрых три фута и ухватился за плющ на стене дома Итана. Пока он карабкался наверх, второй скилевак, кажется, в рубашке с галстуком, тоже забрался на ограду и перепрыгнул следом. Света отчаянно не хватало, но я могу поклясться, что галстук украшало изображение рождественской ёлочки.
На этот раз они пришли не со двора Итана, они взбирались по другой стороне ограды, со стороны двора миссис Пури.
Тут до меня дошло, что мы не видели миссис Пури уже несколько дней. Мы почти каждый день заходили к Итану, пока пропалывали грибы, а она не подходила к нам, не показывалась во дворе и не предлагала печенье, как обычно. Она вообще не выходила на улицу.
Я вышел из машины, подошёл к дому миссис Пури и направил на него луч фонарика. Её сад, обычно ухоженный, выглядел заросшим; между клумбами успели прорасти сорняки, а живую изгородь давно стоило подрезать. Не то, чтобы запустение проявлялось слишком явно; прошло всего несколько дней, от силы неделя. Но если присмотреться, становилось заметно, что за садом не ухаживают, как раньше.
Я перевёл луч фонарика на крыльцо, но на нём не лежало ни одной газеты. Но я не знал точно, получает ли вообще миссис Пури газеты. Кроме того, если она и выписывала их, кто-то другой мог забирать корреспонденцию вместо неё.
Мария окликнула меня из машины:
- Возвращайся скорее! Эти твари тебя увидят!
- Они будут внутри минут двадцать. У меня ещё есть немного времени.
- Лучше не рисковать.
Она была права, и я развернулся, чтобы идти обратно. Но тут мне пришла в голову ещё одна мысль. Я провёл лучом фонарика по газону. Ни одного гриба. Но это значило лишь, что эти существа появлялись не во дворе.
Пока я обыскивал лужайку, Мария хранила молчание, но когда я наконец забрался в машину, на её лице явно проступило облегчение. Она села рядом. Мы молча ждали, пока появятся скилеваки.
Они выходили в том же порядке, в каком проникали внутрь. Скилевак в платье в горошек спускался по стене дома Итана, пока не оказался почти вровень с оградой, а потом оттолкнулся, зацепился за изгородь и спустился с противоположной стороны. Второй, в галстуке, последовал за ним.
Я начал было вставать, чтобы выйти из машины, но Ка поймала меня за руку. Она была права: нам, конечно, стоило внимательно обыскать участок миссис Пури, но прежде скилеваки должны точно убраться туда, откуда пришли.
Несколько минут мы сидели в тишине, потом я вышел из машины, и на этот раз Ка не стала меня останавливать. Я направился к воротам на участок миссис Пури, Ка и Мария следовали за мной. Ворота были закрыты и заперты, но, насколько я знал, замок на них можно легко поддеть и отпереть снаружи. Они могли бы задержать меня… ну, разве только когда я был совсем маленьким. Я как-то случайно вышел на задний двор, и калитка захлопнулась. Я запаниковал и плакал, пока родители не услышали и не пришли за мной (поймите правильно, я вовсе не горжусь этим эпизодом). Теперь, конечно, я мог просто дотянуться и откинуть засов.
Так я и сделал, и мы прошли на задний двор миссис Пури.
Миссис Пури часто разговаривала с нами во дворе, иногда даже приглашала нас зайти, но я бывал тут всего лишь раз, когда она решила показать нам свой погреб. Хотя, стоит признать, тут было довольно красиво. Многие ставят на заднем дворе бассейны, но миссис Пури просто разбила тут сад. Поодаль росло несколько фруктовых деревьев: лимон, грейпфрут и ещё одно, у которого ветки гнулись под тяжестью маленьких оранжевых плодов. Мария сказала, что это хурма. Ощущалось, что миссис Пури очень тщательно ухаживала за садом, но в последнее время, похоже, перестала сюда заглядывать.
Но я оглядывался по сторонам не только для того, чтобы оценить усилия миссис Пури. Проводя лучом фонаря по газону на заднем дворе, я, конечно же, надеялся увидеть грибы. Если скилеваки приходили отсюда, то лужайка должна была быть усыпала этими странными грибами, а где-то в траве скрывался грибной круг с фиолетовым пятном.
Но я ничего не нашёл, никаких грибов. Мы обыскали всё – обшарили клумбы, посмотрели под кустами, прошлись вдоль стены. Скилеваки явно приходили отсюда, но мы не нашли ни одного гриба.
Тут Ка схватила меня за руку:
‑ Смотри, И!
Она показывала на заднюю стену дома. Я посветил фонариком, но сперва не понял, на что она показывает.
Дбьтк. Чёрт. Мой язык. Он просто вывалился изо рта и упал на клавиатуру. Впрочем, он мне не так уж и нужен. А они, похоже, прекрасно умеют разговаривать, не имея языков. Кстати, я не думал об этом раньше. Как они это делают? У них нет ни языков, ни голосовых связок, но я сам слышал, как они разговаривают.
Ладно, кажется, я снова отклонился от темы. В общем, мне не стоит наклоняться над клавиатурой, чтобы на неё не упал ещё какой-нибудь кусок моего лица.
Как я уже сказал, сперва я не понял, на что показывает Ка. Грибов там не было, или я их не видел. Я уже открыл рот, чтобы уточнить, что она имеет в виду, но тут до меня дошло.
Дверь в подвал. Открытая дверь в подвал.
Мы окликнули Марию и, посовещавшись, решили заглянуть внутрь. Если скилеваки приходили с заднего двора миссис Пури, и они не вылезали из-под земли, то, вполне возможно, шли отсюда. В любом случае, стоило проверить.
На улице хватало света и без фонаря. Было довольно темно, но всё же стояла не кромешная тьма. Другое дело в подвале. Возле дверного проёма ещё кое-что можно было разглядеть, но стоило пройти вперёд несколько шагов, как нашим единственным источником света остался фонарик. Думаю, мы могли включить свет, но я не знал, где искать выключатель.
Первым, на что мы обратили внимание, зайдя внутрь, был запах. В книгах, которые я читал, запах гниющего мяса описывается как «тошнотворно-сладкий», и, пожалуй, это довольно меткое определение. Так или иначе, в подвале стоял густой запах гниющего мяса. Правда, ещё ощущался аромат мускатного ореха. Словно кто-то оставил пряный мясной рулет на жаре на пару недель.
По обе стороны от входа громоздились ящики и бочки – запасы миссис Пури на тот случай, когда «придёт время». Между ними оставался только узкий проход, ведущий в глубину подвала, так что у нас оставалось не слишком много вариантов, куда идти дальше. Проходя мимо, я читал надписи на ящиках, сделанные изящным, с сильным наклоном, почерком миссис Пури. «Фасоль», «сухофрукты», «сухое молоко»… Я заставил себя сосредоточиться.
И тут я увидел гриб. Пол в подвале был земляным – наверное, в принципе, подвал не достроили до конца, хотя я не уверен, что миссис Пури планировала его достраивать. И на этом полу рос гриб. Да, один из тех грибов. Большой, конусообразный и светло-фиолетовый.
Мария шагнула вперёд и прикоснулась к грибу, просто на всякий случай. И, конечно же, он тут же распался.
Я огляделся по сторонам в поисках других грибов. Да, они росли повсюду. Один крошечный гриб рос возле ящика с надписью «Овёс», другой – возле стены бочек перед нами, где проход, по которому мы шли, раздваивался, образуя Т-образный перекрёсток. Но не видно было ни кругов из грибов, ни тёмно-фиолетовых пятен на земле.
Мы дошли до перекрёстка, дальше в обе стороны вели одинаковые узкие проходы, за каждым из которых виднелись ещё разветвления. Чёрт побери. Похоже, подвал миссис Пури напоминал лабиринт. Я не знал, в какую сторону идти дальше, но Мария посоветовала двигаться в том направлении, где запах ощущался сильнее.
- Сильнее? – мне показалось, что это не лучшая идея.
- Ну, так больше шансов что-нибудь найти, разве не так?
Я подумал, что вряд ли мы обрадуемся, найдя источник такого запаха, но она была права. Запах мускатного ореха везде ощущался примерно одинаково, а вот гниющим мясом сильнее пахло справа, и мы пошли туда. Я прикрыл нос подолом рубашки, чтобы запах поменьше проникал в ноздри, но почти не чувствовал разницы. В общем, мы шли вперёд, я старался ступать осторожнее и светил вокруг фонариком. Но, видимо, я всё же смотрел под ноги недостаточно внимательно, потому что почти сразу наступил на что-то мягкое. Раздался влажный хлюпающий звук, что-то выскользнуло у меня из-под подошвы, и Ка едва успела меня поддержать.
Я направил вниз луч фонарика, чтобы понять, на что наступил, и почти сразу об этом пожалел.
На полу лежал кусок плоти. Мышцы и кожа. Тёмно-коричневая кожа, такого цвета, как кожа миссис Пури. Кусок около шести дюймов в поперечнике [прим.: чуть больше 15 сантиметров]. Он уже начал гнить и, кажется, в нём завелись черви. Я подумал, что, пожалуй, плоть разлагалась даже слишком быстро, хотя, конечно, не то, чтобы я что-то смыслил в таких вещах.
Не то, что сейчас, когда у меня появился отличный опыт разложения.
Ха. Ха-ха.
Да, я буду писать «ха-ха», и вам придётся смириться с этим. Если мне смешно, я хочу поделиться с вами хорошим настроением. Всё лучше, чем писать «LOL».
Господи, почему я смеюсь. Это всё меня уже достало. Чёрт возьми…
Пожалуй, на этом я пока закончу. Понимаю, сейчас не слишком удачный момент, чтобы обрывать рассказ, но я боюсь потерять пост, если, например, в доме пропадёт электричество, и не хочу слишком затягивать с публикацией. Так что продолжу в следующем посте.
Обратная связь имеет значение. Если история не понравилась, найдите минутку написать в комментариях, почему (само произведение, качество перевода, что-то ещё). Буду признателен. Надо ведь учиться на ошибках, верно?
Минутка саморекламы: следующую главу выложу завтра. Но на нашем с Sanyendis канале, Сказки старого дворфа, историю уже сейчас можно прочитать полностью. А вчера начали небольшой цикл "Жучиная гора". Изменение климата загнало выживших на вершину горы, где крошечное поселение существует в подобии симбиоза с огромными насекомоподобными тварями. Но не всем по душе такое соседство. Заглядывайте, мы будем рады.
Продолжение. В прошлых главах: жили-были четверо самых обычных ребят. Ходили в школу, играли в футбол... А потом одному из них стали сниться очень детальные "кошмары": будто возле кровати стоят существа, похожие на верхние половинки скелетов, поют и размахивают руками. Поставили камеру - и оказалось, что всё взаправду. А в спальню они попадают, проникая сквозь стену.
Засада. Спасение найдено? Рассказчик медленно разлагается, но стесняется родителей.
Автор: Nathan Ilar Xenolyi. Мой перевод, вычитка: Thediennoer (Sanyendis).
Глава 5
Опубликовано: 03.31, среда, 12 декабря, пользователем ThreeOfCups
В общем, мы решили, что ночью, около половины третьего, попробуем проследить за скелетами, чтобы понять, откуда они появляются. Точнее, проследить решили мы с Ка. А Итан должен был, конечно, оставаться в постели. Он хотел тоже пойти с нами, мол, всё лучше, чем снова лежать там, парализованным. Но мы решили, что если постель окажется пустой, то скилеваки могут как-то об этом прознать и не прийти, и лучше уж рискнуть ещё разок, чтобы выяснить, откуда они взялись, и, может, даже остановить их раз и навсегда.
Мы взяли родительскую машину и устроили в ней наблюдательный пункт, припарковавшись с другой стороны улицы. Разрешения мы, конечно, не спрашивали: Ка просто взяла ключи, она знала, где мама их оставляет. Наверное, технически, мы почти что её украли, но что ещё нам оставалось? Спросить у мамы с папой, можно ли взять машину, чтобы выслеживать в ней злобных безногих скелетов? И они бы нам поверили? Наверное, мы могли бы показать им копию видео (с YouTube её ещё не удалили), но они, наверное, решили бы, что это просто какой-то розыгрыш или глупая шутка.
Не знаю, на самом деле. Может быть, если бы мы постарались как следует, то смогли бы их убедить. То есть, скорее всего, у нас ничего бы не получилось, но могли мы хотя бы попытаться? Не знаю. Да и поздно уже, наверное. Не важно.
Мама, папа, если вы когда-нибудь это прочтёте… Простите меня. Может быть, нам стоило больше вам доверять. Может быть, я должен был всё вам рассказать. Я вас люблю. Скажите Эйбу и Зельде, что я их тоже люблю. Джессика сказала бы то же самое, если бы сидела сейчас рядом со мной, я уверен. Мы вас любим. Простите нас. Простите. Это не ваша вина.
О. Боже. Мой. Что, если мама или папа попытаются утром войти в мою комнату? Я не успею всё дописать. Конечно, они всё ещё, наверное, думают, что я пропал; они не знают, что я вернулся домой вчера вечером. Тем не менее, им может прийти в голову проверить мою комнату. Дверь, конечно, заперта, но сам факт того, что дверь заперта, заставит их понять, что я здесь, или что кто-то проник в дом, и тогда они, наверное, возьмут отвёртку или ещё что-нибудь и вломятся в комнату. О боже. Я не хочу, чтобы они видели меня в таком состоянии.
Ладно, сейчас некогда тратить время на раздумья. Я должен дописать эту историю. Может быть, если потороплюсь, то успею закончить раньше, чем они проснутся.
Я только что заметил, что не дышу. Но… Как давно я перестал дышать?
Сосредоточься.
Итак, мы с Ка наблюдали за домом Итана с улицы. Мы вглядывались, в первую очередь, во внешнюю стену дома, ту, где было фиолетовое пятно, через которое, по-видимому, и проходили скилеваки. На улице царила темнота, хоть глаз выколи. Все давно спали, в окнах соседских домов не светилось ни огонька, а уличные фонари стояли довольно далеко. Но мы решили, что в темноте нашу машину сложнее заметить.
Первой его, само собой, увидела Ка. Она вообще была гораздо внимательнее меня. Например, гораздо быстрее находила Уолдо. Ну, знаете, в этих книжках – «Где Уолдо» [прим.: «Where is Waldo» ‑ игра на внимательность, надо найти фигурку мальчика в красно-белой полосатой футболке на огромной картине с множеством объектов]. Только теперь игра называлась «Где Скилевак?» Ха-ха. Ладно, ничего смешного. Несу чушь.
Извините. Мне сложно сосредоточиться. Это… неважно. Я должен сосредоточиться. Итак, как я уже сказал, первой их заметила Ка. Только она всё равно увидела их слишком поздно. В смысле, она не успела понять, откуда они появились. Ка увидела их, когда они уже карабкались по стене. Вот как они попадали на второй этаж: карабкались по плющу к фиолетовому пятну (его, конечно, уже было не разглядеть, но мы знали, где оно находится).
Мы вышли из машины. Этих скилеваков мы, кажется, раньше не видели. На одном болталось что-то вроде футболки, а второй был одет во что-то вроде блузки с узором из вертикальных полосок. Хотя, конечно, может, мы всё же видели их раньше, просто они переоделись. В конце концов, если они умеют удалять файлы с компьютера, то должны уметь и переодеваться? Как бы то ни было, один из них уже почти поднялся до пятна на стене, а второй только начал карабкаться наверх. По крайней мере, теперь стало ясно, что они пришли с этой стороны дома, а не с заднего двора, но мы должны были знать наверняка, откуда они появились.
С такого расстояния мы не могли рассмотреть их в подробностях; если бы мы не знали о крыльях летучих мышей на их лицах, то не увидели бы их отсюда. Хотя даже стой мы ближе, всё равно не разглядели бы крылья, потому что они ползли по стене спиной к нам. Но теперь стало ясно – у них всё же было какое-то подобие ног! Что-то выходило из нижней части их туловища, но в темноте мы не могли разобрать, что именно. Точно не обычные ноги, эти образования казались слишком бесформенными и как будто состояли из множества маленьких частичек. Но они находились примерно там, где полагается находиться ногам.
Они уверенно карабкались вверх, словно безногие обезьяны. Не думаю, что они могли нас заметить. А если и заметили, то никак не отреагировали. Верхний скилевак добрался до нужного места, а потом… как бы слегка откинулся назад. Он не сразу прошёл сквозь стену, а сперва плотно к ней прижался и словно продавил себя внутрь: сначала внутри скрылся череп, а затем остальное тело. Наконец, в воздухе мелькнули его «ноги» (сейчас, конечно, мы уже знаем, из каких «частиц» они состояли, но тогда мы этого не знали).
Вторая тварь добралась до пятна в стене как раз к тому моменту, как первый скилевак протиснулся внутрь. Произошло то же самое: он прижался к стене и медленно прошёл сквозь неё. Оба скилевака скрылись внутри.
Мы с Ка вернулись к машине, ломая голову над тем, что делать дальше.
- Ты успела заметить, откуда они вылезли? – спросил я её, хотя уже знал ответ. Она молча покачала головой.
Через некоторое время Ка пробормотала:
- По крайней мере, мы сможем проследить за ними, когда они будут выходить.
Что нам ещё оставалось? Судя по видеозаписи, чем бы они ни занимались внутри, это займёт около двадцати минут. Так что мы просто ждали, пока они появятся снова.
Наконец они показались снаружи. Первым снова полз скилевак в футболке, тот самый, который первым проник внутрь. На этот раз мы с Ка сидели в машине. Мы не хотели, чтобы они нас засекли. Я пожалел, что не взял с собой бинокль, чтобы рассмотреть их получше. Но, в принципе, мы не за этим сюда пришли. Сейчас мы хотели только понять, откуда они приходят, и бинокль для этого не требовался.
Конечно, позже мы рассмотрели скилеваков ближе, гораздо ближе, чем нам бы хотелось. Особенно мы с Марией. Ха-ха. О боже. Это не смешно, на самом деле.
Скилевак вылезал из стены так же медленно, как проходил внутрь. Сначала показался череп – теперь, даже в темноте, мы видели крылья, прилепленные к лицу там, где полагается находиться глазам, потом он как бы оттолкнулся руками от стены и выбрался наружу полностью. Спереди на футболке, кажется, красовался какой-то логотип, но в темноте я не мог разобрать, какой именно. Наконец, вслед за туловищем показались потоки тех маленьких частиц, из которых состояли его ноги.
Когда скилевак в футболке начал спускаться, из стены показался второй скелет, в блузке. Но мы продолжали наблюдать за тем, первым, чтобы понять, куда он пойдёт. Он спустился к фундаменту, а потом его «ноги», или то скопление частиц, что заменяло ему ноги, втянулись в тело, и он пополз по газону на руках. Обзор закрывали кусты, и мы ждали, думая, что скилевак покажется на другой стороне лужайки.
Но он всё не выползал и не выползал, и мы испугались, что можем упустить его из виду. Видимо, эта мысль одновременно возникла у нас обоих, потому что мы молча выбрались из машины и побежали к лужайке, или, по крайней мере, туда, где обзор будет получше. Первый скилевак пропал без следа, и мы подоспели как раз вовремя: второй, в блузке, уже погружался в землю. Судя по всему, он нырнул в неё лицом вперёд. Мы успели только увидеть, как его затылок и туловище постепенно погружаются в траву и исчезают.
Я захватил с собой фонарик; я не думал, что он нам понадобится, ведь мы не хотели привлекать внимание, но всё же взял его, просто на всякий случай. Теперь, когда твари исчезли, я решил, что капелька света уже не повредит, и посветил на то место, где второй скилевак погрузился в землю, как в воду.
Трава там не росла, но мы с Ка не обратили на это внимания. Честно говоря, родители Итана никогда особенно не следили за садом, и он составлял разительный контраст с ухоженными клумбами миссис Пури и лужайками Ринов (других соседей Итана). Так что сама по себе проплешина на газоне не была чем-то из ряда вон выходящим. Но земля там имела насыщенный фиолетовый оттенок, такой же, как у пятна на стене. И пятно было примерно такого же размера, как на стене, и даже казалось таким же неровным, хотя за его форму я бы не поручился.
А вокруг росли эти странные грибы.
Если я не дышу, то бьётся ли моё сердце? Не знаю. Я обмотал руки туалетной бумагой, чтобы гной не капал на клавиатуру, так что не могу толком прощупать. Да и какое это уже имеет значение? Даже если сердце ещё бьётся, это ненадолго.
Интересно, росли ли грибы вокруг пятна на стене? Итан говорил, что видел их наверху, но проверял ли он именно в том месте? Я посветил на стену фонариком, но, естественно, ничего не разглядел. В любом случае, мы сделали всё, что могли, оставаться тут дальше было бессмысленно.
На следующее утро перед школой мы с Ка встали пораньше и пошли к Итану, чтобы рассказать ему о том, что нам удалось узнать. Он вышел с нами на лужайку – фиолетовое пятно никуда не делось. Если знать, что искать, при свете дня оно явственно выделялось на лужайке, просто мы никогда не осматривали газон по утрам. Но сейчас делать тут было нечего, и мы отправились в школу.
За обедом мы всё рассказали Марии, и она, подумав, предположила:
- Значит, это всё грибы.
- Грибы? – удивился я.
- Ну, те грибы. Они должны играть какую-то роль в создании портала. Это же, выходит, настоящий портал, верно?
Я уже начал открывать рот, чтобы сказать: «С чего это ты взяла?» ‑ как вдруг понял, почему она так решила. Настоящее озарение, знаете, хотя сейчас, когда я обдумываю те события, всё кажется довольно очевидным. Эти существа приходили и рассаживали грибы (не знаю, можно ли сказать о грибах – «сажать»? Слышал ли кто-нибудь, чтобы грибы сажали?), чтобы подготовить путь. Итан же сам видел, как «половинка скелета» ползала у него по газону перед домом, а потом там выросли грибы. Даже если это было не совсем так – если одновременно происходят две какие-то странные вещи, как, например, грибы и появление скилеваков в комнате Итана – вполне вероятно, что они как-то связаны друг с другом. Я чувствовал себя полным идиотом. Стоило сразу догадаться, что скилеваки добирались до Итана именно благодаря грибам.
Наверное, Ка и Итан подумали об одном и том же, потому что на несколько секунд над столом повисло молчание. Кроме того, в тот момент я как раз жевал. На обед давали пиццу, хотя она была и не чета той, что можно купить в пиццерии, но в целом не так уж плоха. Во всяком случае, лучше, чем их чао мянь [прим.: традиционное китайское блюдо, жареная лапша с приправами и гарниром]. Буэ.
Ка, наконец, заговорила:
- Мы должны избавиться от грибов.
- Они всё равно распадаются, стоит их только коснуться, ‑ заметил Итан. – Но потом прорастают снова. Я много раз так делал, но их лишь становится больше и больше.
- А ты пробовал хоть раз уничтожить все грибы разом?
Постойте… Кажется, я уже давно описываю все эти разговоры. Как странно. Мне только что пришло в голову, что я помню всё, что мы тогда говорили, дословно. То есть, понимаете, в чём дело: все диалоги выше, это не моя фантазия, это именно то, что мы сказали. Но я в жизни бы не смог всё это запомнить. У меня никогда не было фотографической памяти, или чего-то подобного (вообще, так можно сказать? Если у тебя есть фотографическая память, то помогает ли она запоминать разговоры?). Обычно я не запоминаю, кто и что когда-то сказал, настолько хорошо. Но сейчас я вдруг отчётливо вспомнил каждую деталь того, что происходило за последние несколько дней. Думаю, это часть изменений. Наверное, их память лучше, чем наша. Чем у вас, я имею в виду. И чем у меня.
Может быть, во всём этом есть и положительные стороны.
Зачем я это написал?
В общем, мы договорились, что после школы пойдём к Итану домой и уничтожим все грибы, какие сможем найти. А если они вырастут снова, то сделаем это ещё раз. Мы уничтожим грибы, и тем самым, надеялись мы, закроем этим скелетам путь во двор Итана.
Сказано – сделано. Мы осмотрели весь двор. Начали с грибов вокруг пятна, стараясь не трогать саму фиолетовую землю (об этом позже), но выпололи все грибы. Хватало одного прикосновения. Затем мы осмотрели остальной двор, заглянули под кусты, проверили клумбы – в общем, искали грибы везде.
Мы старались работать предельно внимательно, так что это заняло немало времени. В какой-то момент вышла миссис Пури и спросила, чем мы занимаемся.
- Избавляемся от этих грибов, ‑ ответил Итан.
- От грибов? Зачем?
- Они… мы думаем, они могут быть вредными.
Миссис Пури ничего не ответила на это и ушла в дом, но через пару минут вынесла нам немного печенья. На этот раз оно оказалось с арахисовым маслом, хотя возникло ощущение, что в нём присутствовали нотки карри или чего-то в этом роде, пусть это, наверное, странновато звучит. Но печенье было очень вкусным. Мы поели и продолжили пропалывать грибы.
Мы даже сбили те со стены, до которых смогли дотянуться. По крайней мере, без лестницы, потому что боялись, что миссис Пури пожалуется родителям Итана, и они будут ругаться.
Но, подумав, мы решили, что в этом нет необходимости, лишь бы грибов не осталось на газоне. Какая разница, если на стене будет немного грибов, если скилеваки не смогут пробраться к дому? Возможно, это было ошибкой. Но, если честно, не думаю. Я уверен, что даже если бы мы убрали все грибы с той стены, они всё равно нашли бы другой способ пробраться внутрь, как нашли другой путь во двор.
Кажется, у меня есть идея, как сделать так, чтобы мама с папой не нашли меня утром в комнате. Я возьму ноутбук на чердак и закончу писать там. Там меня никто не станет искать.
Не знаю, как я заберусь на чердак, если не могу пошевелить ногами, но, надеюсь, у меня получится. Мы, кажется, неплохо умеем ползать на руках.
На этом позвольте откланяться. Продолжение в следующем посте.
Обратная связь имеет значение. Если история не понравилась, найдите минутку написать в комментариях, почему (само произведение, качество перевода, что-то ещё). Буду признателен. Надо ведь учиться на ошибках, верно?
Минутка саморекламы: следующую главу выложу завтра. Но на нашем с Sanyendis канале, Сказки старого дворфа, историю уже сейчас можно прочитать полностью (см. Оглавление в закреплённом посте). А сегодня начнём небольшой цикл "Жучиная гора": постапокалипсис, выжившие люди оказались загнаны на вершину горы, где уже несколько поколений живут в странном симбиозе с таинственными жукоподобными существами. Зглядывайте, мы будем рады.
Скилеваки! Причудливые существа, похожие на безногих скелетов, с лицом, украшенным парой крыльев летучей мыши, и грудной клеткой, набитой глазами мертвецов. Зачем им нужен обычный одиннадцатиклассник?
Кратко напомню содержание предыдущих частей: жили-были четверо самых обычных ребят. Ходили в школу, играли в футбол... А потом одному из них стали сниться очень детальные "кошмары", в которых стоящие возле кровати странные существа что-то пели, размахивая при этом руками. Одно из таких существ его друзья увидели и наяву. Ребятам пришло в голову оставить в спальне включённую камеру, и так им удалось получить доказательства реальности ночных гостей. Теперь нужно решить, что делать дальше.
Автор: Nathan Ilar Xenolyi. Мой перевод, вычитка: Thediennoer (Sanyendis).
Глава 4
Опубликовано: 02.12, среда, 12 декабря, пользователем ThreeOfCups
Ладно, хватит тянуть кота за хвост. У меня и так мало времени. Я уже чувствую их присутствие в своём мозгу. Или это мой разум меняется? Но если бы дело было в этом, разве я смог бы это почувствовать? Понятия не имею. В общем, я обмотал шею шарфом, чтобы всё, что с меня стекает, не попало на компьютер. Шарф, конечно, будет испорчен, но сейчас это волнует меня в последнюю очередь.
Достать шарф, кстати, оказалось не так-то просто. Ноги меня теперь совсем не слушаются. Пришлось ползти на руках. Совсем как они.
Так вот, теперь мы не только знали, что Итана не просто мучают кошмары, но и видели, что именно ему «снится». Я хочу сказать, мы своими глазами наблюдали за его ночными «гостями». И они приходили, похоже, со стороны кладовки. Что бы это ни было, они появлялись оттуда.
Ка первая заметила это вслух, но мы все, думаю, пришли к одному и тому же выводу.
Я, вроде бы, уже говорил, что Мария увлекалась всякой паранормальщиной. Она заявила, что может опубликовать наше видео в интернете, поспрашивать на форумах, где она часто бывает, авось кто-нибудь слышал о таких существах. Итан согласился, и Мария так и сделала. Она выложила в сеть не только двадцать минут со скилеваками, а вообще всё, в виде кучи отдельных файлов, на случай, если там оставались ещё какие-то зацепки, которые мы упустили. Однако она сделала пометку о том, что отрывок со скилеваками является самым важным.
Но толку от этого не было. О скилеваках никто не слышал. Да, под роликом с ними оставили множество комментариев, но ничего по-настоящему стоящего. Кто-то просто говорил, что на видео творится что-то странное, кто-то заявлял, что это, явно, подделка. Никто не знал, что это за скелеты с летучими мышами вместо лиц. Под другими фрагментами видео, где Итан (до и после прихода скилеваков) просто спал, было, как мы и ожидали, от силы пара комментариев, или вообще ни одного. Кроме, разве что, эпизодов, где Итан скидывал с себя одеяло, и в кадре мелькала его задница. Но ничего по существу. Так что, полагаю, никаких зацепок мы не упустили.
Да, насчёт тех форумов, где Мария выкладывала видео. Там тоже никто не слышал о странных существах, выглядящих, как скелеты с летучей мышью вместо лица. Кто-то упоминал о «Кхон Туне» — это мифологическое существо из Таиланда. Но это оказалось полной ерундой, мы проверили – ничего похожего, кроме, разве что, их голосов, так что понятия не имею, почему вообще о нём вспомнили. Просто перепутали, или хотели похвастаться своей эрудицией? В общем, идея разместить запись в интернете не помогла.
Погодите-ка, точно, я же могу, наверное, добавить сюда ссылку на видео! Чтобы вы сами убедились во всём. Сейчас найду.
Вот чёрт. Они пропали. И канал Марии теперь закрыт. Хотя этого стоило ожидать. Наверное, это первое, что должна была сделать Мария после того, как изменение завершилось. Вот поэтому я и боюсь, что попытаюсь потом удалить эти сообщения. Значит, правильно я вас попросил скопировать их и выложить где-нибудь ещё. Серьёзно, сделайте это прямо сейчас. Надеюсь, кто-нибудь из вас успеет. Хм… Может быть, те видеозаписи у кого-нибудь сохранились, и их когда-нибудь снова выложат в сеть? Не знаю, будет ли только от этого прок. Ведь, как я уже сказал, многие решили, что это просто очередная подделка. Если уж мой рассказ их не убедил, то видеозаписи и подавно.
Но я опять забегаю вперёд. Я уже начал рассказывать, что ответили Марии в интернете, когда она опубликовала видеозаписи, но почти ничего не сказал о том, как мы сами впервые их посмотрели. Впрочем, что об этом можно рассказать? Теперь мы знали, что в спальню Итана действительно кто-то приходит по ночам, но понятия не имели, с какой целью и, самое главное, что нам теперь делать. Итан сказал, что, пожалуй, попробует ложиться спать в разных комнатах, если, конечно, родители ему разрешат. Ведь, в конце концов, когда он просидел с нами всю ночь внизу, «кошмаров» у него не было. Никаких других идей нам в голову не пришло.
Но ложиться спать в другой комнате, как оказалось, не слишком помогало. Скилеваки легко находили его. И что бы он ни предпринимал, они продолжали приходить к нему каждую ночь, «кошмары» не прекращались. При любой возможности Итан уговаривал родителей разрешить ему ночевать у кого-нибудь из друзей. Это работало, там скилеваки не могли до него добраться. Но никто не разрешил бы ему делать так каждую ночь, и стоило Итану уснуть дома, как приходили скилеваки.
Мы попробовали повторить трюк с камерой, развернув её в сторону кладовки и оставив двери открытыми. Но, к сожалению, мы не учли, что вход в кладовку находился слишком далеко от окна, и внутри царила кромешная тьма. На записи с трудом можно было разглядеть, как скилеваки стоят возле кровати Итана и показывают на тёмную кладовку. Мы попытались направить вечером внутрь настольную лампу, но, видимо, выдали этим свои планы. Кем бы ни были эти существа, очевидно, в компьютерах они кое-что понимали. Утром оказалось, что запись остановлена, а все предыдущие видео удалены с жёсткого диска (но ролики, которые Мария выкладывала в интернет, я уверен, были удалены гораздо позже, уже после того, как она присоединилась к ним). Так что, увы, стало понятно, что больше они на эту уловку не купятся.
Ка предложила устроить засаду в кладовке, чтобы застать появление монстров. Мы сидели тогда в школьной столовой за одним столом: я, Ка, Мария и Итан. Как я уже говорил, раньше нас нельзя было назвать сплочённой группой, но после всего пережитого мы сдружились. И вот, Ка сказала, что может остаться в кладовке на всю ночь, чтобы посмотреть, откуда появляются чудовища.
- Это слишком опасно, ‑ сказал ей Итан. – Ты не знаешь, на что они способны и как отреагируют, если увидят, что ты там прячешься.
- Кроме того, ‑ вставил я, ‑ мама и папа никогда не позволят тебе остаться в комнате мальчика одной на ночь. Да и родители Итана, думаю, от такой идеи будут не в восторге.
- Им не обязательно об этом знать, ‑ заявила Ка.
- Спасибо, ‑ сказал Итан, ‑ но нет. Это слишком опасно.
- Пятно было на левой стене, верно? – задумчиво спросила Мария.
- Кажется, да. А что?
- Я пытаюсь представить расположение комнат в доме. Твоя спальня в углу, так? Там есть окно, выходящее на задний двор, но стена справа от окна, где стоит стол, тоже внешняя.
- Ну да, наверное. Будь там окно, оно выходило бы на дом миссис Пури.
- Значит, если они проникают сквозь стену, то делают это снаружи.
- Мы не знаем наверняка, что они проникают сквозь стену, - заметила Ка.
- А что, если фиолетовое пятно – это портал, или что-то в этом роде?
- На внешней стене в этом месте есть что-нибудь странное? – спросил я.
- Не знаю, ‑ задумчиво протянул Итан. – Мы, кажется, ещё не проверяли.
- Ну так давайте после школы пойдём и посмотрим! – предложила Ка.
- Там уже может ничего не оказаться, ‑ сказала Мария. – Если пятно остаётся, когда эти штуки проходят внутрь, то оно должно исчезать в течение дня, как в кладовке, помните? Надо проверить завтра утром.
Так мы и сделали. В тот день мы больше об этом не говорили – да и что тут ещё можно было обсуждать. А может быть, просто на нас свалилось слишком много всего, и мы не знали, с чего начать. Но на следующий день, перед школой, мы все пошли к Итану домой.
Как он и сказал, та стена выходила как раз на дом миссис Пути. Их дома стояли довольно близко друг к другу, между ними едва оставалось места для узкого палисадника. Точнее, для двух узких палисадников, потому что стена между участками проходила ровно по центру. Если не перелезать через стену, попасть туда можно было только через задний двор, так что Итан провёл нас вокруг дома к аллее (наверное, технически это вовсе не аллея, а просто какая-то часть двора, но я не знаю, как она правильно называется). Там стояла какая-то шаткая деревянная калитка, ведущая из основной части двора в палисадник; похоже было, что ей пользовались не слишком-то часто. За калиткой лежала куча мусора – обломки каких-то шкафов и прочая рухлядь. Из-за этого казалось, что палисадник ещё уже, чем на самом деле. Отец Итана, по-видимому, был, в некотором смысле, тем ещё скопидомом; наверное, это он притащил сюда все эти вещи.
В общем, мы все посмотрели на ту часть стены, где должна была находиться кладовка. Разглядеть, есть ли там пятно, было сложно – второй этаж; к тому же, стену в том месте густо оплетал плющ. Размеры палисадника не позволяли отойти и осмотреть стену издалека целиком. Но тем не менее, нам казалось, что мы примерно знаем, куда надо смотреть.
- Кажется, я что-то вижу, ‑ сказала Ка. – Там вроде как фиолетовое пятно.
- Где? – переспросил я.
Она показала пальцем:
- Вон там. На стене есть пятно, и, кажется, оно фиолетового цвета.
Я не мог понять, на что именно она показывает. Да, в том месте виднелось что-то, напоминающее пятно, но с тем же успехом это могла быть и просто тень.
- Сейчас посмотрю, ‑ сказал Итан.
Я не понял сперва, что он имеет в виду.
‑ Что?
- Подсади меня, ‑ попросил он.
Я сложил ладони в замок, чтобы он мог на них наступить, Мария встала рядом, и Итан забрался наверх, на старый шкаф. Шкаф оказался, всё же, недостаточно высоким, чтобы с него хорошо просматривалась стена, но теперь, по крайней мере, цель стала гораздо ближе. Итан присмотрелся к стене:
- Ого!
- Нашёл что-нибудь? – спросила Ка.
- Пока нет. Но тут… грибы. Такие же странные грибы, как те, внизу, на лужайке. Здесь они тоже растут.
Мы увидели, как Итан, протянув руку, пошарил по стене над головой.
- Рассыпался, стоило только задеть.
- А пятно видишь? – снова спросила Ка.
Итан поднял голову. Дело было не только в том, что он поднялся недостаточно высоко – шкаф, на который он залез, стоял чуть правее нужного нам места. Слева на земле валялась груда смотанных проводов. В общем, нужное место находилось на стене выше и левее.
- Мне… Мне кажется, там что-то есть. Отсюда плохо видно, да ещё этот плющ. Попробую подобраться ближе.
Итан потянулся и с силой дёрнул стебли плюща. Сначала я подумал, что он собирается сорвать его со станы, чтобы беспрепятственно осмотреться, но, оказывается, он просто проверял его прочность. Плющ выдержал, и Итан вскарабкался по нему чуть выше.
- Так, кажется, я нашёл это место. Да, теперь видно хорошо – на стене фиолетовое пятно, точь-в-точь, как внутри.
- Что это ты там делаешь? – неожиданно за нашими спинами раздался громкий голос с индийским акцентом.
Это была миссис Пури. Она вышла во двор и сразу, разумеется, увидела Итана, лезущего на стену.
Итан вздрогнул от неожиданности, и его ладонь ухватила воздух. Он попытался снова зацепиться за плющ, но поймал только горсть листьев. Тут его ноги тоже, по-видимому, потеряли опору, и Итан полетел вниз. Груда проволоки, наваленной внизу, смягчила падение. К счастью, похоже, в ней не оказалось торчащих концов, так что Итан даже толком и не поцарапался, хотя, конечно, всё могло кончиться куда хуже.
Однако, в итоге, всё равно всё вышло гораздо хуже, чем если бы он просто упал с высоты одного этажа.
- О Боже, Боже мой! – доносились до нас причитания миссис Пури, пока мы помогали Итану выбраться из мешанины проводов и спрашивали, не поранился ли он. Обернувшись, мы увидели голову миссис Пури, выглядывающую из-за забора (должно быть, она на чём-то стояла; без подставки ей не достало бы роста, чтобы заглянуть через ограду, но там хватало цветочных горшков, на которые она могла встать).
- Всё в порядке? – спросила миссис Пури.
- Я в полном порядке, миссис Пури, - успокоил её Итан. – Даже почти не ушибся.
- Зачем ты вообще полез на стену? Это же опасно!
- Я просто… Я просто подумал: что, если со стеной что-то не так. И решил проверить, понимаете?
- Это небезопасно! – повторила миссис Пури. – Тебе надо было попросить родителей помочь.
- Простите. Наверное, мы просто переволновались.
- Да за что тут извиняться, ‑ она окинула нашу компанию строгим взглядом. – Он точно не ушибся?
- Ни капельки, миссис Пури. Правда.
- Ну ладно, ‑ она укоризненно покачала головой. – Раз так, заходите ко мне во двор, я вынесу вам печенья.
На этот раз она угостила нас сахарным печеньем. Знаете, такие большие сахарные печенья, которые почему-то были покрыты красной посыпкой только с одной стороны.
- Хорошо хоть, что ты ничего себе не сломал, ‑ сказала миссис Пури, пока мы ели. – Но, думаю, тебе всё же не стоит больше туда забираться.
- Только не говорите моим родителям, хорошо?
- Может быть, мне всё же стоило бы им всё рассказать. Но ты ведь обещаешь больше так не делать, правда?
- Я больше не полезу на стену, обещаю.
- Хорошо. Тогда, пожалуй, твоим родителям и не стоит ничего говорить. С другой стороны, возможно, и хорошо, что ты так здорово умеешь лазать. Сейчас, конечно, тебе не стоит больше ползать по стенам. Но в будущем, когда придёт время, это умение может тебе пригодиться.
Когда мы доели печенье и миссис Пури ушла, пришло время решать, что же делать дальше.
Кажется, кончик носа вот-вот отвалится.
- Значит, фиолетовое пятно позволяет им… как-то проходить сквозь стены? – задумчиво проговорил я.
- Похоже на то, ‑ согласился Итан.
- Но откуда они берутся, ‑ спросила Мария. – Люди ведь сразу заметили бы, если бы по городу начали таскаться живые скелеты.
- Ну, я видел одного, ‑ заметил Итан. – Но это было до того, как… Как они начали приходить ко мне. По крайней мере, насколько мне известно.
- Мы должны проследить за ними, ‑ сказала Ка. – Выяснить, откуда они приходят.
- Ты не можешь остаться у меня в кладовке, мы об этом уже говорили.
- Я не о кладовке. Я имею в виду, нам надо проследить за ними снаружи.
- То есть ты предлагаешь ходить всю ночь вокруг моего дома и наблюдать за скелетами?
- Не всю. Помнишь запись с камеры? Мы знаем, во сколько они приходят. Скорее всего, они появляются примерно в одно и то же время. Нам просто надо понаблюдать за ними одну ночь, чтобы понять, откуда они приходят и куда прячутся потом.
Чёрт побери. Кожа на ладонях начала трескаться. Гноя или чего-то подобного пока нет, но я, пожалуй, чем-нибудь их замотаю, пока не начала капать какая-нибудь гадость и не испортила клавиатуру. Продолжение в следующем посте.
Обратная связь имеет значение. Если история не понравилась, найдите минутку написать в комментариях, почему (само произведение, качество перевода, что-то ещё). Буду признателен. Надо ведь учиться на ошибках, верно?
Минутка саморекламы: следующую главу выложу завтра. Но на нашем с Sanyendis канале, Сказки старого дворфа, историю уже сейчас можно прочитать полностью (см. Оглавление в закреплённом посте). Зглядывайте, мы будем рады.
Продолжаю выкладывать главы переведённой книги. Рассказчик вспоминает, что было бы неплохо представиться. Видеокамера.
Автор: Nathan Ilar Xenolyi. Мой перевод, вычитка: Thediennoer (Sanyendis).
Глава 3
Опубликовано: 12.32, среда, 12 декабря, пользователем ThreeOfCups
Судя по всему, к утру Итан смог взять себя в руки. В школе он подошёл к нам и поблагодарил за то, что мы остались с ним до утра. Пусть нам довелось увидеть то странное существо, стоявшее у дверей его спальни, Итану впервые за последние две недели не снились кошмары о поющих возле кровати фигурах.
Собственно говоря, та штука на верхней площадке лестницы тоже могла быть просто ночным кошмаром. Но разве могло нам всем присниться одно и то же?
Но, пусть в ту ночь Итану и удалось выспаться, уже на следующий день кошмары вернулись. И чем дальше, тем больше ему удавалось запомнить. Раз уж мы всё равно знали о его проблеме, Итан перестал стесняться и теперь постоянно держал нас в курсе дела.
Вот чёрт. Наверное, мне стоило сразу это сделать. Я уже столько раз говорил «мы», но так ничего о нас и не рассказал. То есть, конечно, я не раз упоминал имена, но и всё на этом. Я, наверное, подробнее описал миссис Пури, чем Итана или Ка. Так что, пожалуй, прежде чем рассказывать о том, что случилось дальше, мне стоит представить действующих лиц.
Итак, я Джесси (прим.: Джесси – и мужское, и женское имя, как в России, например, Женя). Джесси Зарзецки. ThreeOfCups – мой ник, я сижу под ним на разных форумах, но, разумеется, зовут меня по-другому. Мне шестнадцать, я учусь в одиннадцатом классе. Собственно, мы все учимся в одиннадцатых классах, так что дальше я не стану это повторять. У меня тёмно-каштановые волосы, рост несколько маловат для моего возраста, но мама вечно повторяет, что я ещё вырасту. Скорее всего, это не так – мой скачок роста уже миновал, но она всё твердит, что я обязательно вытянусь. Мне нравится футбол, но играю я так себе. Как-то я пытался попасть в школьную команду, но меня не взяли. Оно и к лучшему – с тех пор я познакомился с некоторыми ребятами из команды, и, наверное, мы бы с ними не поладили. Чёрт, чёрт, чёрт. Снова я разболтался. Это всё не так уж важно, в смысле, я не так уж важен во всей этой истории. Я просто хочу вам обо всём рассказать.
Итан Рин – по материнской линии он наполовину японец, но внешне на японца совсем не похож. Ну, это я так думаю, что он не похож на японца, но у меня нет других знакомых полуяпонцев, так что, может быть, они должны выглядеть именно так? Без понятия. У него медово-русые волосы (это Ка так говорит), а разрез глаз, возможно, слегка азиатский, если, конечно, я не говорю так только потому, что знаю о его родителях. В общем, не думаю, что, просто взглянув на него на улице, я бы догадался, что он наполовину японец (кстати, кажется, я вспоминаю, как он рассказывал, будто у его матери китайские корни, так что, возможно, он на четверть японец и ещё на четверть – китаец… или три восьмых японца и одна восьмая китайца, короче, что-то в этом роде, не знаю точно). Он довольно худой, у него крупные ладони и ступни. А ещё у Итана очень красивое лицо. Так о нём говорит Ка; мне-то сложно судить. Хотя девушки и правда обращают на него много внимания, так что Ка в этом не одинока.
Почему я всё ещё пишу о нём в настоящем времени? Ладно, не важно. Двигаемся дальше.
Ка – моя сестра. Вообще, её зовут Джессика, но я зову её Ка. Да, так вот нас назвали родители: дали близнецам имена Джесси и Джессика. Не слишком долго выбирали, я полагаю: как вы понимаете, наши имена слишком уж похожи, и у обоих сокращение «Джесс». Так что я стал в шутку звать её Ка, а она меня в ответ – И, ну, так и пошло дальше, мы привыкли. Больше нас никто так не зовёт. Если мы поодиночке, то друзья обращаются к нам «Джесс», а если вместе – то «Джесси» и «Джессика». Ещё у нас есть старшие брат и сестра. Они не близнецы, учатся сейчас в колледже и не имеют ко всей этой истории никакого отношения.
В общем, Ка, наверное, влюбилась в Итана, и потому тогда, в первый раз, решила пойти вместе со мной к нему. Нравилась ли она ему? Не уверен. Может, и да, а может, он просто пригласил её из вежливости. Ка считает себя художницей, ей нравится рисовать, и, как мне кажется, у неё неплохо получается. А в последнее время она пытается освоить цифровую живопись.
Я снова говорю о них в настоящем времени. Извините. Наверное, это просто сила привычки. Потерпите, я уже говорил, что просто пытаюсь обо всём этом рассказать. У меня нет времени возвращаться назад и что-то исправлять. Но, если говорить о Ка… Технически, наверное, она всё ещё жива.
Так, ладно. Мария. Мария Баррос. Раньше мы её плоховато знали – она не входила в нашу компанию, да и компании, как таковой, у нас не было. Вернее, это я её плохо знал, она больше общалась с Ка. Марию пригласили, потому что мне показалось странным, что мы пойдём в гости к Итану с ночёвкой таким составом: два мальчика и одна девочка. Но когда мы все увидели ту штуку на лестничной площадке, это, ну, объединило нас всех. У нас появилось что-то общее, и с тех пор она осталась с нами. Если не считать Итана, то, пожалуй, Мария среди нас была самой умной. Но при этом именно она всегда интересовалась всякой «паранормальщиной», вроде снежного человека, инопланетян и тому подобного. Она не верила во всё это по-настоящему, но считала, что полезно разбираться в таких вопросах. Вы, может быть, предположите, что это нам как-то помогло, но нет. Мария тоже никогда не слышала о скилеваках.
Понятия не имею, были ли у Марии братья или сёстры. Да это и не важно. Просто я упомянул о брате и сестре Итана, ну и о том, что Ка – моя сестра, так что стоило бы сказать о братьях или сёстрах Марии, но я никогда о них не слышал. Хотя нет, подождите, ведь в ту ночь, в замке, она говорила что-то о сёстрах. Значит, сёстры у неё были, а вот братья, кажется, нет.
Вот и вся наша компания. По крайней мере, на тот момент. А сейчас, думаю, пора вернуться к нашей истории.
Я говорил о снах Итана. Или о «снах». Да. Так вот, как я сказал, он стал запоминать их лучше. Он следовал своему правилу, каждый раз говорил себе перед тем, как лечь в кровать, что должен запомнить свой сон, а утром записывал всё, что удавалось вспомнить. И его метод работал. Каждый день он вспоминал чуть больше.
У меня начали выпадать волосы.
Ему по-прежнему снился один и тот же сон. Будто он просыпается посреди ночи, а над его кроватью нависают две фигуры. Он не мог шевельнуть ни рукой, ни ногой, и видел их только краем глаза – ему не удавалось даже повернуть голову, чтобы рассмотреть их получше. Но он сумел разглядеть, что они, кажется, походили на скелетов – по крайней мере, верхние половины их туловища. Головы точно смахивали на черепа, насколько Итан мог судить, а всё, что ниже, он видел только периферийным зрением. Их лица выглядели как-то странно – будто они носили чёрные маски, или у них были слишком большие чёрные уши, или то и другое, но, опять же, он толком их не видел.
Они по-прежнему пели, хотя, говорил он, это не совсем походило на пение. Да, они издавали какие-то звуки, но они напоминали скорее мелодию без слов, чем песню, да и не совсем мелодию, наверное. А некоторые звуки человеческое горло вообще не смогло бы воспроизвести. Итан говорил, это напоминало тихие звуки горна в тумане, хрустальный перезвон капель дождя, или звуки ветра, играющего полотнищами из плоти. Но, тут же поправлял он себя, это не самое точное описание. И когда они пели, или что они там делали, то ритмично двигали при этом руками. Внизу тоже что-то шевелилось, но уже за пределами поля зрения Итана.
Это ещё не всё, сказал он. Однажды утром, осматриваясь в комнате, он обнаружил в кладовке фиолетовое пятно. Не плесень, не краска, нет, просто стена в этом месте стала другого цвета. Но когда он вернулся из школы, пятно уже пропало. А на следующий день, утром, оно снова появилось на том же месте, и так каждый день. В выходной, когда не нужно было идти в школу, он оставил дверь кладовки нараспашку и видел, как пятно медленно исчезает.
Итан попросил нас зайти к нему в следующую субботу и посмотреть на это своими глазами. Мы так и сделали.
Во дворе по-прежнему росли те странные грибы. Их не стало ни больше, ни меньше, чем раньше.
Войдя в комнату Итана, я сразу почувствовал странный, слабый запах, которого не припоминал тут раньше. Резкий, сладковатый… Он казался мне знакомым, но я не мог вспомнить, откуда я его помню. Только несколько дней спустя, когда я рылся в мамином шкафу для специй, я сообразил, чем там пахло. Мускатный орех. В комнате Итана стоял слабый запах мускатного ореха.
Итан его не замечал, но остальные сразу почувствовали. Он сказал, что, наверное, просто уже привык.
В кладовке царил беспорядок – может, Итан и слыл примерным учеником, но проблемы с организованностью у него явно были. Тем не менее, свободного места хватало, чтобы заметить это – фиолетовое пятно высотой около трёх футов на боковой стене. Не цвет «чертополох», как у грибов, а скорее тёмно-пурпурный оттенок. Ка назвала этот цвет «императорским». Не знаю, откуда она берёт все эти названия, может, они написаны на её тюбиках с краской? В общем, синевато-фиолетовый, почти баклажановый, цвет. Пятно имело неправильную форму, что-то вроде овала или многоугольника с закруглёнными краями.
Запах в кладовке ощущался гораздо сильнее. Там и возле кровати Итана.
Мы и предположить не могли, что это за пятно и откуда оно там появилось. Мы просто смотрели на него, говорили, что оно, и в самом деле, выглядит довольно странно, но знать не знали, что оно означает.
Но когда мы уже выходили из комнаты, Мария остановилась и внимательно посмотрела на компьютер Итана.
- У тебя же есть веб-камера, - сказала она, указывая на маленькую камеру в верхней части монитора.
- Ну да, как видишь.
- А ты умеешь ею пользоваться?
- Я редко её включаю, но да, я, конечно, знаю, как с ней обращаться. А что?
Мария слегка развернула монитор, чтобы он смотрел в сторону кровати Итана.
- Ты можешь включить камеру и оставить её на ночь в режиме записи?
Ну, конечно, вы уже поняли, что она задумала. Итан сказал, что это глупость, что он и так знает, что ему просто снятся кошмары, и что запись будет пустая… но он явно сопротивлялся только для вида. Я уверен, он очень хотел знать, что происходит, или не происходит, в его спальне по ночам, чтобы получить доказательства того, что ему просто снятся кошмары, и нет никаких поющих фигур. Так что он согласился оставить камеру включённой на всю ночь, чтобы утром мы вместе посмотрели, что получилось.
Когда мы подошли к дому Итана, миссис Пури работала во дворе. В субботу мы её там не видели, но, с другой стороны, занималась же она чем-то ещё, помимо садоводства. Мы перекинулись с ней парой слов, и она угостила нас печеньем с кокосовой стружкой. Я не слишком люблю кокос, но, конечно, не стал этого говорить. Она попросила передать пару штук Итану, и я согласился, хотя и не знал, нравится ли ему кокосовая стружка.
Итану было не до печенья, он поблагодарил меня и отложил его в сторону. Ему не терпелось узнать, получилось ли что-нибудь из нашей затеи с видео. Мария накануне взяла с него обещание потерпеть и не смотреть запись до нашего прихода.
Так вот, на видео Итан запускал съёмку, а потом ложился в постель. Помня о камере, он не раздевался полностью, пока не накрылся одеялом. Мария проматывала видео вперёд, надеясь наткнуться на что-нибудь, заслуживающее внимания. В какой-то момент Итан откинул одеяло, и в кадре мелькнула его задница (очевидно, он предпочитал спать голышом), но мы быстро промотали это место. В другой раз, думаю, мы бы не упустили случая над ним посмеяться, но теперь, когда мы видели то существо на лестнице, нам было не до глупых шуток (кроме того, в комнате царил полумрак).
А потом на видео мелькнуло ещё какое-то движение, и Мария поставила запись на паузу. На заднем плане что-то виднелось, правда, слишком размытое и нечёткое. Мария перемотала видео на несколько секунд назад.
Сначала Итан просто спал, из-под одеяла выглядывали только голова и плечи. Затем с левой стороны кадра что-то мелькнуло. Качество изображения оставляло желать лучшего. Итан оставил шторы открытыми, и лунный свет едва освещал обстановку. Но, без сомнений, это существо выглядело, как верхняя половина скелета. На нём мешком висело пятнистое платье, и подол волочился по земле, пока существо ловко двигалось вперёд на руках.
Но страннее всего выглядела его голова. На ней, и правда, виднелось что-то тёмное, но не уши, и даже не маска. Казалось, будто на том месте, где у фигуры должны располагаться глаза, сидит большая летучая мышь. Когда оно достигло кровати и повернулось к Итану, то есть, соответственно, встало лицом к камере, мы смогли рассмотреть его получше. Качества изображения хватало, чтобы понять – к его лицу прилегала пара крыльев летучей мыши. Просто крылья, без туловища, лапок или чего-то ещё. Глаза располагались примерно напротив глазниц черепа, но сидели довольно близко друг от друга.
Скилевак остановился возле кровати Итана, и тут с другой стороны вышел ещё один и встал напротив первого. Он оказался слишком близко к камере, и мы не могли его толком рассмотреть. Он, в отличие от первого скилевака, не носил одежду. А его грудная клетка была набита глазными яблоками.
Погодите-ка, может, мне не стоило пока называть их скилеваками? Ведь тогда мы ещё не знали, кто они такие. Да-да, они на самом деле так называются, я не сам придумал это слово, но мы узнали об этом гораздо позже. Тогда мы просто видели, что перед нами какие-то странные существа, похожие на скелеты. Но, пожалуй, я могу называть их скилеваками и дальше. Это, как ни крути, лучше, чем повторять «существа», «фигуры» и так далее, хотя поначалу мы так и говорили.
Второй скилевак остановился почти напротив камеры и заслонил большую часть поля зрения. Но мы всё равно могли более-менее видеть, что происходит. Скилеваки начали размахивать руками и издавать какие-то странные звуки. Итан – тот, что на записи, Итан из прошлого, а не тот, что стоял сейчас рядом с нами – проснулся. Его глаза широко распахнулись, а потом он замер, наверное, парализованный.
Звук, как и видео, оставлял желать лучшего. Я едва мог расслышать, что за звуки они издавали. Это и правда напоминало пение без слов, как и говорил Итан, но иногда походило и на звуки туманного горна.
Так продолжалось двадцать минут – я могу сказать точно, потому что на видеозаписи отображалось время съёмки. Скилеваки покачивались, махали руками и пели, а Итан неподвижно лежал в постели. Потом они остановились и вышли из кадра. И только тогда Итан вздрогнул и, по-видимому, снова заснул.
Вот чёрт. У меня с подбородка начало капать что-то вроде гноя. Надо чем-то вытереть, чтобы не испачкать клавиатуру. В любом случае, я уже довольно много написал, так что продолжу в следующем посте.
Обратная связь имеет значение. Если история не понравилась, найдите минутку написать в комментариях, почему (само произведение, качество перевода, что-то ещё). Буду признателен. Надо ведь учиться на ошибках, верно?
Минутка саморекламы: на нашем с Sanyendis канале, Сказки старого дворфа, историю уже сейчас можно прочитать полностью (грязный приём, простите). А сегодня опубликуем там совсем новый перевод. Зглядывайте, мы будем рады.
Итак, продолжим разговор о скилеваках. Кто (или - что?) же это? Чего они хотят от простого школьника?
Автор: Nathan Ilar Xenolyi. Мой перевод, вычитка: Thediennoer (Sanyendis).
Глава 2
Опубликовано: 11:25 вечера, вторник, 11 декабря, пользователем ThreeOfCups
Вот чёрт. Я идиот. Собирался ведь написать это в первом посте, прямо в самом начале, и совсем забыл.
Скажу хотя бы сейчас, пока не стало слишком поздно. Если вы нашли это сообщение на каком-нибудь форуме, скопируйте его и разместите где-нибудь ещё. Где угодно, лишь бы там у меня не было к нему доступа. Сделайте это прямо сейчас. Пожалуйста. «ThreeOfCups» ‑ это я. Дело в том, что я боюсь, что попытаюсь удалить все эти сообщения, когда стану одним из них. Единственный способ избежать этого – если кто-то скопирует их туда, где я не смогу до них добраться. Понятия не имею, сколько мне ещё осталось, как долго я смогу оставаться самим собой… Может быть, вы не успеете дочитать даже эту запись. Если пост, который вы читаете, опубликован пользователем «ThreeOfCups», пожалуйста, скопируйте его прямо сейчас. Прошу вас.
Даже не знаю, наверное, я мог просто добавить это предупреждение в первый пост, но я спешу и боюсь редактировать то, что уже успел выложить в сеть. Это будет слишком долго, и я могу не успеть рассказать нашу историю. Но я должен успеть. Понимаете, есть вещи, которые надо рассказать людям. Например, о планах скилеваков. О том, что они делают с этими призраками. Брр… Я… Я постараюсь рассказывать по порядку.
Говорю, что у меня мало времени, вместо того, чтобы сразу перейти к сути. Чёрт. Мне уже приходило в голову, что я веду себя, как идиот. Надо придерживаться сути, но… рассказ всё больше становится похож на бессвязный поток сознания. Простите, я сейчас соберусь с мыслями и продолжу.
В общем, вскоре после того, как мы увидели те грибы… даже, пожалуй, немного раньше, если подумать, ‑ Итан начал неважно выглядеть. Он вечно казался каким-то усталым, вялым, у него появились мешки под глазами, а на уроках он отмалчивался и отвечал на вопросы учителей с задержкой. А когда я спросил, что с ним такое, он ответил, что всё хорошо, но, знаете, он так это сказал, будто сам сомневался в своих словах.
Прошло несколько дней, а грибы никуда не делись. Ка уточняла у него этот момент. Понятия не имею, зачем она его об этом спрашивала; не то, чтобы мы думали, что в самочувствии Итана виноваты эти грибы. Думаю, она просто хотела завязать разговор.
Недели через полторы Итан пригласил нас в гости. Он сказал, что мы сможем всю ночь смотреть телевизор, играть на приставке, болтать – в общем, хорошо проведём время. Мы были уже слишком взрослыми для того, чтобы ночевать у друзей, но, в конце концов, почему бы и нет? Мы с Ка согласились. Родители немного беспокоились, будет ли с нами кто-то из взрослых, всё же пригласили и мальчиков, и девочек, но я их успокоил, сказав, что родители Итана за нами присмотрят. Мама с папой нам доверяли, да и Итан был у них на хорошем счету, так что в итоге нас легко отпустили на всю ночь. К тому же, родители понимали: ещё пара лет – и мы, так или иначе, уедем в колледж, где будем предоставлены сами себе.
Миссис Пури, как всегда, в красной бандане (сейчас я думаю, может быть, она повязывала её, чтобы в глаза не стекал пот со лба, пока она работает в саду?), подрезала кусты можжевельника у себя на участке. Завидев нашу компанию, она приветливо помахала рукой и предложила вынести немного печенья, но я ответил, что мы ещё не слишком проголодались. Миссис Пури была не прочь немного поболтать. Оказывается, она только что купила целую паллету «Твинки» (прим.: бисквитный батончик), чтобы быть готовой, когда «придёт время». Кое-кто, заметила она, сказал бы, что «Твинки» - довольно странная покупка, но лично она твёрдо убеждена, что это отличная идея, ведь батончики очень калорийные и совсем не портятся. Я мог бы поспорить с этим утверждением, как-то раз мне попался забытый за диваном заплесневелый «Твинки», но предпочёл промолчать.
Увы, не только «Твинки» имели ограниченный срок годности ‑ компания, которая их производила, прекратила существование. Выходит, миссис Пури купила едва ли не последний паллет с ними. Всему в мире отмерен свой срок.
Грибы никуда не исчезли.
Как оказалось, родителей Итана не было дома, но я не солгал, говоря, что они за нами присмотрят. Ну, по крайней мере, не солгал намеренно. Я всего лишь предположил, что, вероятно, его мама и папа будут на месте, а Итан тоже не солгал, ведь он не говорил прямо, что они дома. Его отец уехал куда-то в Аризону, в командировку (кажется, он продавал электроинструменты), а мама поехала вместе с ним, потому что всегда мечтала увидеть Большой Каньон. Итан остался дома за старшего – его родители решили, что он уже достаточно взрослый, чтобы присмотреть за младшим братом и сестрой.
Итан заказал пиццу, он вообще старался быть радушным хозяином. Но, тем не менее, мешки у него под глазами никуда не делись, и он по-прежнему казался усталым. Его улыбка, когда он открыл нам дверь, выглядела какой-то вымученной. Итан пытался шутить, но его смех звучал чуть наигранно.
Что бы там ни было с Итаном, это, кажется, никак не сказалось на Таро и Ванде – его брате и сестре. Таро было двенадцать, а Ванде девять. Они вели себя, как ни в чём не бывало, разве что иногда выглядели чуть подавленными. Когда Таро, доставая из холодильника банку клубничного желе, уронил её на пол, Итан аж подпрыгнул от резкого звука, но увидев, что это было, просто посмотрел на Таро и молча убрал осколки. Итан даже не напомнил, что велел ему держаться подальше от кухни. Судя по выражению лица Таро, он был не слишком доволен тем, что Итан не стал его отчитывать. Думаю, Ванда и Таро понимали, что с Итаном что-то не так, и волновались за своего старшего брата.
Итан сказал, что мы можем расположиться в гостиной; диван, стоящий перед телевизором, раскладывался в большую кровать, так что Ка и Мария могли устроиться на нём. Боковой диван был достаточно широким, чтобы я мог лечь там, а сам Итан планировал спать на полу. Мы захватили с собой спальные мешки, но у Итана нашлись нормальные простыни и подушки, так что мешки нам не понадобились.
Однако я заметил одну странность: Итан, похоже, не хотел, чтобы мы поднимались на второй этаж. Мария раньше не бывала у него дома и не видела в этом ничего необычного, но я-то заходил к нему много раз, хоть и не оставался на ночь. Я заглядывал и в комнату Итана, и в кабинет его отца наверху, и никто не возражал. Но сейчас Итан явно не хотел, чтобы кто-то заходил наверх. Он даже предложил нам сходить в ванную на первом этаже. А когда Ка попросила принести диск с «Маппетами» (прим.: кукольное шоу), он предложил посмотреть что-нибудь другое.
Вот чёрт. Я едва могу пошевелить ногами. Я думал, что просто отсидел их, но нет, они будто наполовину парализованы.
В общем, что-то было нечисто. Итан всё время поглядывал на лестницу, будто ждал, когда к нам спустится кто-то ещё. Эта лестница отлично просматривалась из гостиной. Дело в том, что межэтажные перекрытия над холлом отсутствовали, лестница шла вдоль стены к небольшой галерее. Большая часть комнат второго этажа выходила на эту галерею, которая представляла собой, по сути, балкон с видом на входную дверь. А лестница, ведущая с этого балкона, спускалась вдоль стены, а потом делала поворот под прямым углом в сторону входа. Дверь в гостиную находилась совсем рядом с лестницей, так что, если выглянуть наружу, ступеньки были как на ладони, кроме, может быть, нескольких нижних ступеней, как и сам балкон. Вход в комнату Итана располагался на самом верху лестницы; если подняться и идти прямо, то как раз упрёшься в дверь.
Итак, как я уже сказал, Итан постоянно косился в сторону лестницы. Или, может, на дверь своей спальни – сложно сказать. Он пытался не показывать виду, но заметить это было нетрудно. Даже Таро обратил на это внимание: он тоже начал смотреть на лестницу, чтобы понять, на что глядит Итан, но тот вскоре отправил его спать.
Остальные, то есть Итан, Ка, Мария и я, собирались лечь позже. Думаю, Ванда только притворилась, что заснула – я видел пару раз, как она выглядывает из-под одеяла. Я не стал говорить об этом Итану. Мы смотрели «Джона Картера» и играли в Марио, пока глаза не начали слипаться. Тогда Мария предложила рассказывать страшные истории.
Итан содрогнулся. То есть, буквально: не просто вздрогнул, его аж передёрнуло. Это было совсем не похоже на него, думаю, все об этом подумали. И когда Итан заметил, что не в настроении сейчас слушать страшилки, Мария не стала спорить.
Мы все помолчали какое-то время. Потом Итан, наконец, решился. Он сказал, что пригласил нас всех не просто так. Это, начал он, прозвучит глупо… и остановился. Наверное, он и в самом деле считал, что то, что он собирается рассказать, прозвучит глупо, но останавливаться было бы ещё глупее, так что он, помолчав, продолжил.
Он просто не хотел оставаться один в доме, пояснил Итан.
Ну, не совсем один, конечно. С ним оставались его брат и сестра. Но они были не в счёт. Сами понимаете – если уж Итан чего-то боялся, то двое детей девяти и двенадцати лет не смогли бы его от этого защитить.
Итан сказал, что ему очень плохо спалось последние пару недель. Он был уверен, что мы ему не поверим, и, пожалуй, если бы это был кто-то другой, то я и не поверил бы. Но, как я уже говорил, Итан не из тех, кто любит приврать, будто видел что-то, чего не было на самом деле, и не придумывает всякое шутки ради. Кроме того, очевидно, что он и правда не высыпался, и кто бы стал на его месте так притворяться, только чтобы разыграть друзей?
Каждую ночь ему стали сниться кошмары, объяснил Итан, но утром он почти всё забывал. Надо сказать, он всегда старался запоминать свои сны. Может быть, он и не вёл дневник сновидений, но точно делал заметки о них в блокноте, и частенько рассказывал нам, что ему снилось. В общем, только через несколько дней он сумел вспомнить кусочек сна: будто возле его кровати стояли какие-то фигуры, по одной с каждой стороны. От них странно пахло, и он слышал какие-то песнопения.
Каждый раз, ложась спать, Итан повторял себе, что должен запомнить всё, что ему приснится этой ночью. Наверное, это глупость, сказал он, но раньше это всегда срабатывало, и так ему удалось запомнить множество снов. А утром он записывал то, что сумел вспомнить. Так что где-то через неделю он был уверен, что ему постоянно снится один и тот же сон. В нём две фигуры, стоящие по обе стороны кровати, размахивали руками и что-то напевали. Вспомнить подробности было очень трудно, Итан понял только, что фигуры, кажется, напоминали стоящие на коленях скелеты, или же, может быть, они походили на ту фигуру, выглядевшую как половина скелета, которую он видел недавно во дворе.
Но дело в том, что ему начало казаться, что он и в самом деле просыпается посреди ночи, а рядом с его кроватью стоят эти фигуры. Итан даже подозревал, что это и не сон вовсе. С рациональной точки зрения, такого, разумеется, не могло быть. Он слышал о гипнагогических галлюцинациях (ничего себе, я вспомнил это слово!), когда ты наполовину спишь, чувствуешь себя парализованным, и вокруг мерещится всякое. Итан и в самом деле не мог пошевелиться во время этих снов. Но то, что ему мерещилось, отличалось от того, что обычно видят люди во время сонного паралича. К тому же, ему всегда снилось одно и то же. То есть, с одной стороны, он был уверен, что всё это – просто сон, а на самом деле в его комнате никого нет. Но какая-то его часть отказывалась полностью это принять, и ему страшновато было оставаться в доме одному или с парой маленьких детей.
Когда Итан всё это рассказал… в общем, теперь не только он один стал поглядывать в сторону двери в его спальню. Понятия не имею, ожидали ли мы вправду что-то там увидеть. Не знаю, ожидал ли там что-то увидеть даже сам Итан, но не смотреть в ту сторону мы уже не могли. Как я уже говорил, если бы это рассказал кто-то другой, мы бы не обратили на это внимания, но об этом поведал нам Итан, и к его словам нельзя было не отнестись серьёзно. Хотя… пожалуй, возьму свои слова назад. Наверное, мы бы восприняли всерьёз любого, кто ТАК рассказывал бы об этом. Итан выглядел очень, очень серьёзным и подавленным. Он действительно казался… затравленным, что ли? В общем, то, как он рассказывал свою историю, напугало бы нас в любом случае. Но от того, что это рассказывал Итан, она становилась гораздо страшнее.
Как оказалось, мы могли даже не оглядываться на дверь спальни. Мария услышала этот звук первой.
Позже она говорила, что это был скрип. Не громкий скрип, как в каком-нибудь фильме о привидениях. Очень тихий звук, она и не расслышала бы ничего, если бы все остальные в ту секунду не замолчали.
В общем, потом она говорила, что просто услышала тихий скрип. А мы все увидели, как она вздрогнула и внезапно повернулась к лестнице. К тому времени мы и так поглядывали в ту сторону, но старались не показывать вида. Казалось, Мария что-то увидела или услышала. И когда я посмотрел в ту сторону, то тоже увидел это.
- Дверь приоткрыта, ‑ прошептала Ка. Она могла и не говорить, все и так это видели.
Самую малость; крохотная щёлка. Но раньше дверь спальни была плотно закрыта, я в этом не сомневался. И туда никто не поднимался. И не похоже, чтобы дверь открылась сама по себе – на ней имелась защёлка, и требовалось сначала повернуть ручку.
Не знаю точно, сколько мы смотрели на эту дверь и ждали, что же будет дальше. Но довольно долго ничего не происходило. Прошла, может, минута. А может – все десять.
А потом, медленно и, на этот раз, совершенно бесшумно, дверь распахнулась шире.
Свет наверху был выключен. В спальне царила кромешная темнота, в коридоре рядом тоже не горели лампы, и единственным источником света оставалось окно в прихожей. Но этого хватило бы, чтобы разглядеть, не появился ли кто-то в коридоре, и не вышло ли что-нибудь из спальни Итана. Но всё было тихо. По крайней мере, сперва.
Какое-то время мы все смотрели на дверь. Ждали, что будет дальше. Никто не решался проронить ни слова. Но время шло, и, наконец, Итан извинился, что так напугал нас своим рассказом. Это немного сняло напряжение, пусть на самом деле никто не считал случившееся пустяком.
Не думаю, что кто-то из нас смог бы тогда заснуть, но, в конце концов, мы перестали сверлить дверь спальни взглядами. И вот спустя некоторое время – не знаю, может, через десять минут, может, даже через час – я снова взглянул на дверь спальни, и на этот раз в коридоре что-то было.
Его высота достигала, пожалуй, половины человеческого роста. Как я уже говорил, единственным источником света в коридоре оставались окна, и поэтому можно было только понять, что там, наверху, кто-то есть, но разглядеть в деталях, что оно из себя представляет, было невозможно. Я различил лишь неясную тень, мне показалось, что оно похоже на половину человека – верхнюю половину, без ног.
Тогда мне не пришло это в голову, но позже, думая о тех событиях, я сразу вспомнил половинчатый скелет на лужайке Итана.
Со своей точки обзора я мог разобрать только, что у странного гостя, скорее всего, есть голова и пара рук. Кажется, вокруг глаз шла тёмная полоса, она напоминала маску грабителя, но было так темно, что я не мог судить об этом наверняка.
Краем глаза я заметил, что остальные тоже смотрят на него. Не знаю, увидели они это существо сами или услышали, как я судорожно вздохнул. Пожалуй, их внимание, всё же, привлёк мой вздох.
Оно не двигалось. Оно просто сидело там, на верхней площадке, перед дверью в спальню Итона, и смотрело на нас. По крайней мере, я думаю, что оно смотрело на нас. Я не видел лицо достаточно чётко, чтобы понять, куда оно смотрит. Какое-то время ничего не происходило.
А затем, медленно, очень медленно, одна из его рук пришла в движение. Ладонь поднялась вверх.
С руки свисало что-то тёмное, в скудном освещении было не разглядеть, что именно. Понятия не имею, были это лохмотья рукава или, например, куски гниющей плоти. Учитывая то, что я знаю о скилеваках сейчас, я всё равно не могу сказать наверняка: это могло быть и то, и другое.
Медленно, очень медленно рука снова согнулась и прижалась к туловищу.
Не знаю, что делали в этот момент остальные. Полускрытая тенями фигура у двери приковывала мой взгляд.
В тусклом свете, льющемся из окна, было сложно понять, что же делает существо. Мне показалось, что оно каким-то образом запустило руку ВНУТРЬ себя. Но, если честно, не знаю, подумал ли я тогда об этом на самом деле, или просто забегаю сейчас немного вперёд.
Как бы то ни было, через несколько секунд рука существа снова дёрнулась, и что-то размером с грецкий орех покатилось вниз по ступенькам.
Я перевёл взгляд на этот маленький предмет. Отсюда было не разобрать, что же это такое. Оно остановилось на средней лестничной площадке, прямо у входа в гостиную.
Когда я снова поднял глаза, фигура, стоявшая на площадке возле двери в спальню Итона, пропала. Дверь осталась приоткрытой, но на галерее было пусто.
Некоторое время мы не решались проронить ни слова, а если и пытались что-то сказать, то только тихим шёпотом, что-то вроде «Ты это видел?», «Что это было?» и так далее. Риторические вопросы, на которые ни у кого из нас не нашлось ответа.
Наконец, Мария, наверное, самая храбрая из нас, встала, чтобы посмотреть, что за предмет остался на лестничной площадке. К тому времени прошло, наверное, уже не меньше часа. Она подошла к лестнице и наклонилась, чтобы рассмотреть штуку, которую бросило это существо.
Когда она обернулась к нам, её глаза были широко раскрыты, а губы сжались в тонкую ниточку.
Ка спросила её, что же та увидела.
Она сказала, что эта штука откатилась в сторону, когда она подошла, и провалилась в щель между ступеньками. Но Мария успела рассмотреть достаточно – оно было похоже на человеческий глаз.
Не думаю, что кому-то из нас удалось заснуть в ту ночь.
Продолжение в следующем посте.
Обратная связь имеет значение. Если история не понравилась, найдите минутку написать в комментариях, почему (само произведение, качество перевода, что-то ещё). Буду признателен. Надо ведь учиться на ошибках, верно?
И минутка саморекламы: на нашем с Sanyendis канале, Сказки старого дворфа, историю уже сейчас можно прочитать полностью (грязный приём, простите). И вообще, заглядывайте, мы будем рады.
В своё время я почти полгода ходил вокруг да около, сомневаясь, стоит ли браться за перевод этой истории. Слишком рьяно герои стремятся стать лауреатами премии Дарвина, если понимаете, о чём я. Но очень уж оригинальные чудовища получились у автора. Чтобы не перегружать ленту, буду выкладывать по главе в день. Первая собственноручно переведённая книга, не верится.
Автор: Nathan Ilar Xenolyi. Мой перевод, вычитка: Thediennoer (Sanyendis).
Эти сообщения были первоначально размещены на нескольких форумах в интернете с аккаунта пользователя "ThreeOfCups". Опечатки были удалены, грамматические ошибки исправлены, а форматирование приведено в порядок, но в остальном текст представлен здесь в том виде, в котором был первоначально опубликован.
Глава 1
Опубликовано: 10:30 вечера, вторник, 11 декабря, пользователем ThreeOfCups
Думаю, всё началось с тех пропавших глаз в морге. Я имею в виду, это первое из того, что я могу вспомнить, что может быть связано со скилеваками. Ну, то есть, я всё ещё не знаю наверняка, что это дело рук скилеваков, но вероятность этого весьма высока. Думаю, то, что там было фиолетовое пятно, - верный признак.
О случае в морге я узнал из новостей, сам я, ясное дело, ничего не видел. Странная история. Коронер и её помощники пришли утром в морг и обнаружили, что у всех трупов отсутствуют глаза. Не то, чтобы трупов там было так уж много, у нас не слишком большой город. Кажется, речь шла о восьми телах. Значит, пропало шестнадцать глаз: этого не хватило бы на всех скилеваков, конечно; думаю, у большинства из них с глазами, ну, в основном, было всё в порядке. Разве что им понадобилось несколько штук на замену. Не нашли никаких следов взлома, никаких признаков того, кто мог бы это провернуть. Ничего не было повреждено, ничего не пропало, только глаза. Только появилось загадочное фиолетовое пятно на стене и странный, пряно-сладкий запах, который едва пробивался сквозь вонь формалина. Следователи не смогли определить состав фиолетового пятна, а само оно исчезло через несколько часов после того, как его обнаружили.
В то время я думал, что это просто очередная странная новость. Я и предположить не мог, что это как-то повлияет на мою собственную жизнь. И, конечно же, поначалу оно никак и не влияло. Первый тревожный звоночек прозвенел примерно через неделю, когда Итан сказал, что видел что-то странное возле своего дома ночью, когда выглянул из окна своей спальни. Он сказал, что это было похоже на скелет, точнее, на верхнюю половинку скелета, которая волочилась по газону.
Итан, само собой, не думал, что это и правда был скелет. Он так и сказал, когда рассказывал нам эту историю; хотя ему и показалось, что эта штука выглядела, как половинка скелета, волочившаяся по траве, он был уверен, что это просто обман зрения, оптическая иллюзия или что-то в этом роде. Он, в конце концов, находился довольно далеко, и не был уверен, что именно увидел, да и живая половинка скелета – это слишком странно, чтобы оказаться правдой. Итан не был суеверным, он не относился к людям, которые верят в призраков, в прилёты НЛО или в домовых. У Итана голова крепко сидела на плечах. На самом деле, думаю, он был, пожалуй, самым умным ребёнком в нашей школе, а не просто творческим человеком. Он занимался в театральном кружке, иногда играл в школьных пьесах, даже на главных ролях, любил рисовать, и, думаю, довольно неплохо, хотя и не так хорошо, как полагала Ка.
Ладно, не буду тут распинаться о том, каким замечательным был Итан. Я хочу сказать, что он, само собой, не был идеальным. Он часто проявлял рассеянность, забывал важные вещи, и иногда ему трудно бывало принимать решения. И некоторые из вещей, которые он рисовал, казались довольно… странными; не знаю, с чем это могло быть связано. Но, думаю, он обсуждал с нами далеко не все мысли, что бродили у него в голове. Но в этом есть смысл; то, что он был таким умным и творческим, в итоге оказалось очень важно, хотя мы узнали это далеко не сразу, ну, пока Мария нам об этом не рассказала. И, в любом случае, возвращаясь к тому, на чём я остановился, я думаю, не будь он таки уравновешенным, скорее всего, мы бы ему не поверили.
Так вот, насчёт половинки скелета; да и во что там было верить – Итан ведь, в конце концов, не говорил, что точно видел половинку скелета. Он сам сказал нам, что не уверен, что действительно это видел, и что, скорее всего, это была просто игра света. Но история с грибами, вот она казалась ещё более странной. Я имею в виду, не настолько странной, как то, чем на самом деле оказалась половинка скелета, но страннее, чем просто «Я видел что-то, что выглядело, как половинка скелета, но, скорее всего, мне просто показалось».
Грибы появились на его лужайке через несколько дней после того, как он увидел что-то, похожее на половинку скелета, или что там это было на самом деле. Тогда он не усмотрел в этом никакой связи. Теперь, конечно, мы знаем, что связь была, но тогда ещё не догадывались об этом. Дело было не столько в том, что грибы выглядели странно – хотя, да, они выглядели очень странно. Не то, чтобы грибы странной формы были чем-то необычным сами по себе. Странно то, что Итан сказал, что стоило ему попытаться сорвать один из грибов, как тот просто распался у него в руке. И это был не единичный случай, он попробовал сделать это ещё пару раз, с тем же результатом. Так что он сказал, что мы должны подойти и посмотреть на грибы своими глазами.
Так, это… нехорошо. У меня только что зачесалась щека, я почесал её, и она отвалилась. Не вся щека, я имею в виду, а просто кусок плоти под ногтями шлёпнулся на пол. Я должен поторопиться и закончить с этим поскорее, пока не стало хуже.
В общем, мы пришли посмотреть на грибы. Думаю, я пошёл, потому что подумал, что раз уж Итан сказал, что грибы были странными, то, наверное, они и правда странные. Ка пошла, скорее всего, только потому, что это был повод зайти к Итану домой. Но да, там были грибы. Не думаю, что они оказались такими странными, как Итан их описывал, по крайней мере, с виду. Ну, он их обрисовал так, что я ожидал большего и был немного разочарован. Я увидел просто высокие грибы, конусообразные, такого, знаете, фиолетово-серого цвета. Или что-то вроде пурпурно-розовато-серого. Ка сказала, что это цвет «чертополох», но я лично не думаю, можно ли так назвать цвет. Но Ка всегда нравились разные названия цветов, она хотела обозначать их так точно, как только возможно. Я сказал, что это пурпурный, но она ответила, что пурпурный темнее. Тогда я заметил, что это, может быть, светло-багровый.
Так, ладно, я не должен тратить время, описывая цвет этих грибов. Я имею в виду, я просто пересказываю то, что мы тогда обсуждали. И да, я дразнил Ка, но ей и правда нравились разные странные названия цветов и она, скорее всего, была права. Наверное, «чертополох» - это и правда такой цвет. Я бы не отказался посмотреть, но у меня нет времени; просто… ладно, если «чертополох» - это цвет, то, думаю, именно такого цвета и были эти грибы. Цвета чертополоха. Серо-фиолетовые, как я и говорил. Разного размера: самые высокие достигали трёх, может, даже четырёх дюймов в высоту (прим.: примерно 7,5 - 10 сантиметров), но большинство были гораздо меньше.
В общем, я спросил Итана, что же в них такого странного. Ну, он много читал и, может быть, знал достаточно о грибах, чтобы понимать, в чём же их ненормальность. Но он ответил, что понятия не имеет, что это за вид, и он никогда не видел таких раньше, но странность не в этом. Он сказал, что всё дело в узорах. Обычно грибы растут кольцами, сказал он. Это не всё растение – то есть, подождите, думаю, он сказал, что это даже не совсем растения. В любом случае, гриб, та часть, что мы видим, это не всё существо. Большая часть его находится под землёй, это огромная сеть волокон, о которой мы даже не подозреваем, что она там есть. То есть грибы – это только то, что настоящий гриб использует для размножения. Поэтому вполне уместно, что грибы выглядят, как пенисы, возможно, потому что они служат для одной и той же цели.
Но дело в том, что грибы, по его словам, обычно растут на краю этих самых подземных сетей. Гифы. Вот, я вспомнил слово, которым Итан называл их тогда. Ну, эти волокна. Гифы. Сам не знаю, как я это запомнил. Так вот, да, грибы обычно формируются на краю гиф, поэтому они растут по кругу. Вот почему раньше ходили легенды о кольцах фей; вступаешь в кольцо грибов и попадаешь в сказочную страну. Но эти грибы не образовывали ни колец, ни каких-то других узоров. Они были разбросаны по лужайке совершенно хаотично. Просто много странных фиолетовых пенисов, торчащих из газона возле дома Итана.
Не, не только на газоне. Некоторые из них росли и на стене его дома. Это тоже было странно. Особенно странно, потому что они не должны были расти там, где не было гиф. Он уже срывал их со стен, но они выросли снова, или другие грибы проросли рядом. Он показал нам, как это происходит. Он сорвал один гриб со стены, и тот распался. Просто – пуф! Превратился в пыль прямо у него в руке. А потом и сама пыль тоже исчезла.
Он сказал, что грибы обычно так не делают. Ну хорошо, да; я, ну, то есть, вы, можете купить собранные кем-то грибы в магазине, так что совершенно очевидно, что они так не делают. Хотя и таких грибов в магазине не найти.
Именно Ка заметила, что в одном из углов сада росло кольцо грибов: пустой пятачок, а вокруг грибы. Но грибы в саду были разбросаны так хаотично, что это могло оказаться и простым совпадением. Знаете, как в случайных узорах можно разглядеть какую-то закономерность. Созвездия, например, которые выделяют среди россыпей звёзд. Или… у нас дома на одной из полок стоит шкатулка, и, когда я был ребёнком, то видел в узорах на ней лица и силуэты животных. Или, например, когда мне показалось, что под потолком над моей кроватью на стене проступает отвратительное ухмыляющееся лицо, и я не мог нормально спать целую неделю, пока не повесил туда плакат, чтобы его прикрыть. Ка смеялась надо мной за то, что я хочу повесить плакат с Гарри Поттером под потолком, мол, я хочу смотреть по ночам на волшебников, но дело было вовсе не в Гарри Поттере. Дело было в том, что мне нужно было что-то, чтобы закрыть лицо под потолком, и поэтому, когда Гил дал мне тот плакат, я решил, что сойдёт и он.
Так что, возможно, это кольцо грибов было чем-то сродни тем же созвездиям, или лицу на стене под потолком, вот к чему я клоню; возможно, это мы просто пытались найти закономерность в случайном узоре. То есть, конечно, теперь я знаю, что это было не так, но тогда я думал именно так.
Мы не видели кольцо на стене дома, снаружи комнаты Итана. Собственно, нам даже не пришло в голову искать грибы там. Сейчас я думаю, что это было довольно глупо с нашей стороны. Но, скорее всего, мы бы в любом случае не заметили это кольцо, потому что стена заросла плющом, и заметить под ним грибы было бы непросто. Наверное, поэтому мы и фиолетовое пятно не заметили.
Так или иначе, никто из нас, даже Итан, не знал достаточно о грибах, чтобы понять, что это за вид, или осознать, насколько странными они, на самом деле, были. Тогда мы вообще ничего не знали о грибах, и у нас не было причин предположить наличие связи между ними и той половинкой скелета. Я пишу о них так подробно только потому, что именно грибы стали первым из всего, связанного со скилеваками, что мне довелось увидеть лично. В то время мы знали всего лишь, что во дворе Итана выросли странные грибы.
Мы спросили миссис Пури о грибах. Миссис Пури – так звали соседку Итана; маленькая пожилая женщина, она жила одна в соседнем с ним доме. Если у неё и была родня, они никогда её не навещали. Но она не унывала. Она говорила с отчётливым индийским акцентом, над которым многие посмеивались у неё за спиной. Ка хорошо удавалось её передразнивать, особенно то, как она говорила «пора идти». «Пора» она всегда говорила очень высоким голосом, а «идти» - очень низким. А ещё она часто говорила, что скоро «придёт время». Миссис Пури была твёрдо убеждена, что скоро случится что-то страшное, хотя никогда и не говорила, что именно. Она даже рассказала нам, что у неё в доме есть запасы еды и воды, которые пригодятся, когда «придёт время», и даже как-то позволила заглянуть в свой погреб. Попасть туда можно было через дверь в задней части дома, которую она обычно держала запертой. В погребе царила темнота, там был земляной пол и почему-то пахло тухлыми яйцами. Повсюду стояли ряды коробок и бочек, между ними тянулись узкие проходы. И всё затягивала паутина.
В общем, мы смеялись и над её акцентом, и над тем, как она готовилась к тому, что «придёт время». Теперь мне за это стыдно. Нам не стоило так поступать. Мы, конечно, никогда не насмехались над ней открыто, но всё же. Она была милой старушкой, и всегда выносила нам печенье. Понятия не имею, почему у неё всегда находилось под рукой печенье; может быть, она держала его только для нас. Мы часто видели, как она работает во дворе, повязав, по обыкновению, красную бандану на голову. Когда мы были младше, то думали, что это какая-то индийская фишка, часть традиционного женского костюма в Индии, или что-то в этом роде, а потом решили, что, наверное, она носит бандану, чтобы прикрыть точку на лбу, которая есть у некоторых индийцев. Но потом мы как-то увидели её без банданы, и у неё не было этой точки. Думаю, ей просто нравилось носить красную бандану так же, как Марии нравилось то ожерелье из фальшивых бриллиантов, или Итану нравились его шорты. То, что она была родом из Индии, вовсе не означало, что она обязана соблюдать все индийские традиции.
Как бы то ни было, миссис Пури работала в своём саду, когда мы пришли к Итану, чтобы посмотреть на грибы, и, когда она вынесла нам немного печенья, мы спросили её о грибах. Она сказала, что они «очень необычные», хотя, возможно, она просто не приняла наш вопрос всерьёз. В любом случае, больше она о них ничего не знала. Она попыталась сорвать один из грибов, но он рассыпался у неё в руках, как и тот, что пытался до этого сорвать Итан.
Росли ли такие же грибы вокруг морга до того, как скилеваки пришли, чтобы забрать у трупов глаза? Наверное, росли. Я никогда не проверял. И, само собой, об этом не говорили в новостях.
Так, я опубликую эту часть истории, так что, если что-то пойдёт не так, по крайней мере, я успею сделать хоть что-то. Подробности расскажу в следующем посте, тьфу-тьфу-тьфу.
Обратная связь имеет значение. Если история не понравилась, найдите минутку написать в комментариях, почему (само произведение, качество перевода, что-то ещё). Буду признателен. Надо ведь учиться на ошибках, верно?
И минутка саморекламы: на нашем с Sanyendis канале, Сказки старого дворфа, историю уже сейчас можно прочитать полностью (грязный приём, простите). А ещё сегодня как раз выложили совсем свежий перевод (Зубная Фея - отличный источник вдохновения, как показывает практика). Заглядывайте, мы будем рады.
Автор: Sam Miller. Мой перевод, вычитка: Thediennoer (Sanyendis).
Комната. Красный цвет. Рычание. Я просыпаюсь. Передо мной стоит огромное существо. Оно удивительно высокое, с длинными шишковатыми ногами, покрытыми розоватой кожей с редкими волосками. Его тело находится так высоко, что я едва могу его разглядеть, а голова, если она есть, полностью скрыта в небесах. Существо кричит:
‑ ПРИВЕТ, НЕЗНАКОМЕЦ. РАЗ УЖ ТЕБЕ ВЫПАЛО ОКАЗАТЬСЯ ЗДЕСЬ, Я БЫ РЕКОМЕНДОВАЛА ОСТЕРЕГАТЬСЯ МОИХ ДЕТЕЙ. АХ ДА, Я ЗАБЫЛА ПРЕДСТАВИТЬСЯ. Я л о ш а д ь.
‑ Эм… привет, Лошадь…
‑ НЕТ, л о ш а д ь.
‑ Х… хорошо. Где это мы?
Вместо ответа существо взмывает в воздух и, повизгивая, перескакивает через высокие стены комнаты, в которой я нахожусь. Под одним из копыт я вижу открывшуюся дыру, которую прикрывала плита из того же материала, из которого сделан пол. По стенам провала тянется уходящая вниз лестница, грубо обработанные ступени уводят в кромешную тьму. Другого выхода отсюда нет, так что я спускаюсь.
Темнота. Темнота. Темнота. Шаг. Шаг. Ещё шаг. Шаги в темноте, один за другим. Осторожно. Вижу впереди пятно освещённых ступеней и осторожно иду к нему. Сбоку от лестницы вырыта нора, из неё-то и льётся свет. Я заползаю в неё, потому что чувствую, что уже не могу больше идти дальше вниз в полной темноте. Я ползу по грязной земле, чувствуя прикосновения червяков и каких-то корней. Один червяк, особенно жирный, падает прямо мне на лицо. Его голова с круглыми глазами напоминает голову лошадиного эмбриона.
Свет в конце тоннеля становится ближе. Я продолжаю ползти, и постепенно начинаю различать его источник. Пока только контур. Тень, перед которой сияет пара светящихся шаров. Это слепые белые глаза. Я проползаю чуть дальше и вижу голову этой твари. Вижу огромные плоские зубы. Вижу её бледную и мокрую кожу. Из-под дряблой массы видны копыта. Я подползаю вплотную, и существо вдруг со стоном дёргается всем телом. С протяжным воем оно медленно подаётся в мою сторону, со стен тоннеля осыпается земля. Я пытаюсь сдать назад, но оно двигается всё быстрее, не оставляя мне иного выхода, кроме как ползти обратно. Существо хватает меня за одежду своими огромными зубами, я чувствую на коже его прикосновения. Оно ползёт всё быстрее и быстрее. Бледная, дряблая плоть существа трётся о стены тоннеля, его кожа местами лопается, но оно не обращает на это внимание. Оно продолжает нагонять меня, хищно скрежеща зубами и пытаясь укусить. Мы добираемся до края тоннеля, но оно и не думает останавливаться. Мы вываливаемся наружу, катимся немного по грязной лестнице, а потом падаем вниз. В полёте я вижу, как огромное белое рыхлое тело зверя всё тянется и тянется из тоннеля. Мы падаем.
Мы падаем, и падаем, и падаем… Наконец следует удар обо что-то мягкое. Я встаю и осматриваюсь по сторонам. Червеподобное тело гнавшейся за мной бледной твари всё ещё падает с высоты. Земля под ногами волосатая и мясистая. Вдалеке движется какая-то фигура, и я иду к ней. Это огромная, похожая на лошадиную, голова какой-то твари. Вместо глаз у неё невероятно разросшаяся опухоль. Голова поворачивается ко мне и ревёт. Я отхожу в сторону.
Я блуждаю по лошадиному пейзажу. Мне попадаются другие головы, у некоторых такие же опухоли, у других жутко выпучены глаза, а у иных пасти полны острых клыков вместо обычных плоских лошадиных зубов. Навстречу движется масса копыт. У неё нет головы, или я её не вижу, а ноги переплетены между собой. Существо начинает бить меня своими копытами, удары сыплются градом на голову, а я не ел уже много дней – конская масса под ногами слишком упругая и жёсткая, чтобы можно было отгрызть хоть кусочек. Моё тело изломано, изрезано и изранено, я не в состоянии противостоять напору этого странного существа. Я убит, и теперь моё тело будет вечно гнить в этой лошадиной пустоте.
‑ КАК ВИЖУ, ТЫ НЕ ПОСЛЕДОВАЛ МОЕМУ СОВЕТУ, НЕЗНАКОМЕЦ. ЛАДНО. ТЕПЕРЬ Я НАЙДУ ТЕБЕ ПРИМЕНЕНИЕ. БИЛЛИ!
Масса копыт ковыляет вперёд, с трудом переставляя заплетающиеся конечности.
‑ ДОСТАВЬ НЕЗНАКОМЦА В МОЮ КОМНАТУ. Я ДОЛЖНА НАД НИМ ПОРАБОТАТЬ.
Одна из многочисленных ног вытягивается из переплетения копыт и утаскивает меня в темноту.
Я открываю глаза и смотрю вниз. Мои руки – больше не руки. Это копыта.
‑ А, ДОБРОЕ УТРО, ДИТЯ! – кричит л о ш а д ь. – ХОЧЕШЬ УВИДЕТЬ СВОЁ НОВОЕ ЛИЦО?
Передо мной ставят зеркало в форме лошади, и я могу рассмотреть себя. Три огромных глаза с длинными ресницами смотрят на меня с бесформенного безротого тела, которое опирается на восемь бугристых, вытянутых, неуклюжих ног. Длинный мясистый хвост волочится сзади по земле. Я – Лошадь.
Другие рассказы этого автора, которые мы переводили и выкладывали на Вомбат:
Обратная связь имеет значение. Если история не понравилась, найдите минутку написать в комментариях, почему (сам рассказ, качество перевода, что-то ещё). Буду признателен. Надо ведь учиться на ошибках, верно?
И минутка саморекламы: вчера на нашем с Sanyendis канале, Сказки старого дворфа, как раз выложили совсем свежий перевод (о сёстрах, которые любили играть в комнатке, которую никто, кроме них, не мог найти). Заглядывайте, мы будем рады.