Колобок
Испек колобка, запах на всю квартиру
Испек колобка, запах на всю квартиру
Он пришел на смену М-104 в 1967 году и выпускался до 1971 года. Отличался доработанным двигателем с модифицированным карбюратором К-36М, который развивал 7 л.с. А главное изменение М-105 - это новая четырехступенчатая коробка передач.
Резать не стали, начало после 0:20, ну и смотреть до конца.
Зрасьте. Снова утро понедельника
А это значит мы опять называем новое слово ивента и рассматриваем что же мы там напостили за неделю.
Для всех кто не в курсе - у нас еженедельный ивент. Правила будут в конце.
Итак что было за неделю, с прошлым словом - РАСХОД.
1. Взрыв жоп фанатов линейки Dragon Age
автор @reciklid
Как биовар за 10 лет разработки выпустила говно. Кстати за неделю онлайн в стиме упал наполовину. И я бы не сказал что он был на пике каким-то выдающимся.
2. Сюзанна
автор @UrmasTormas
А вы знали что это не итальянская песня?
3. Расход так расход
автор @BooDan
Главный ресурс время... Между тем как кожаный мешок меняет еду в миске :)
4. Out of Control Spending от Emglishpod.com
автор @Kazemakaze
учим английский вместе на подкасте
5. Расход (топлива)
автор @Zenit_vk
Мощно = экономично.
6. Расход так расход
автор @JasonWoorhies
сознавайтесь кто у кого заголовки тырит, вместо одежды и мотоцикла :)
Все о минигане
7. Как уменьшить ежемесячные расходы и купить Феррари
автор @DonPihto
по моему надо больше зарабатывать :)
Ну вот и все за эту неделю. Все кто принимал участие, комментировал и оценивал - вы все молодцы. А те кто хочет это сделать - все заголовки на посты кликабельны, как и ники авторов.
А мы идем генерить новое слово
И это слово КОЛЛЕКТИВ.
Погнали в СССР
Интересные конечно порой слова выдает.
Итак напоминаю правила участия:
1. Раз в неделю, по понедельникам случайно генерится слово. Это слово будет основой для ваших постов. Неважно что вы сделаете, слепите, нарисуете, напишите стих с этим словом, расскажете анекдот, свою историю с этим словом, даже с помощью генератора мемов можно, абсолютно неважно.
2. Ивент с данным словом длится до следующего понедельника, когда будет озвучено новое, случайно сгенерированное слово.
3. Необязательно чтобы выпавшее слово было лейтмотивом. Ну например выпадет слово кит - может быть картинка загадка о морских существах, на которой изображен один кит, а найти надо дельфина. Или созданный комикс/мем, в котором вообще речь о другом, но на пряжке у героя изображен кит. Или может у вас завалялась история из жизни, где кит просто был второстепенным объектом, или названием бара где все происходило. Т.е. слово обязательно должно присутствовать в работе, но может не являться ее заглавной темой. А может и являться.
4. Все посты публикуйте под тегом "Ивент Вомбата" и "КОЛЛЕКТИВ".
Ивент проводится по фану, здесь нет проигравших, участие в нем сразу делает вас победителями!
А я прощаюсь с вами. Вы лучшие, до встречи в следующий понедельник
За основу одного из стеллажа взял обычный старый шкаф. Полки пришлось снять и выставить в нужный мне размер, для себя определил как 30 см между полками. Далее проклеил по периметру двухсторонний скотч. На фото только начал обклеивать.
Далее на скотч приклеил отражающую фольгу. Не знаю, есть ли от неё толк, но решил попробовать. Такую фольгу можно найти в товарах для бани или просто заказать на любом маркетплейсе.
Далее Остапа немного понесло. На полки решил приклеить валявшиеся обрезки арт винила. Клеил так же на скотч. К сожалению, хватило только на две полки, ну и ладно.
На полки так же наклеил фольгу и установил лампы. Слева фито Юнэлька с розовым светом. Таких полки сделал только две на пробу. На всех остальных использовал лампы белого спектра 6500к.
Использовал светильники Wolta 18 ват. Из ассортимента в Леруа по характеристикам они выдавали больше всего светового потока - 2000лм. Для большого стеллажа использовал светильники 120 см, они уже идут по 36вт.
Крепятся просто. Прикручиваем скобу и цепляем к ней лампу, защелкивая в пазы. Еще можно снять светорассеиватель и прикрутить намертво, прям через корпус,. Но тогда не получится её смещать или быстро снять.
Питание подсоединял с помощью вот таких простых клем.
Далее все это дело заколхозил в какие то валявшиеся под ногами рубильники. К сожалению, двойного рубильника не было. Изолента, чтоб не было соблазна облизывать контакты, а то ржаветь будут.
Включаем и оно на удивление работает. Искр, огня и дыма не наблюдаю, что странно, ну да ладно. Клемники хотел вывести за корпус стеллажа, но у ламп короткие проводки, поэтому висят внутри так не аккуратно, перфекционисты соре, но мне на вас пофиг, я тут колхозом занимаюсь, а не красотой.
Проверяем силу нашей вундервафли с помощью сомнительного приложения с названием люксметр. Работает это сомнительное приложение через сенсоры моего дешевого китайского телефона. Поэтому сомнений в точности у меня нет, погрешности не бывать! Результат слабоват, ну да и ладно, посмотрим как растения себя покажут под таким светом.
Вот такие дела.
Второй стеллаж. Собран вообще из говна и палок.
За основу стоек были взяты железные уголки, к ним, прихуярены с помощью технологического крепления саморезами с прессшайбой по металлу, были смонтированы другие уголки.
На эти уголки я уже прихуярил всякие куски фанеры, которые только валялись у меня и подходили по размеру 120*60см. Пару фанер и дсп приделал по бокам для жесткости, крепил на болты с помощью трещетки на 16. На одну боковину как раз и приколхозил рубильники, дабы для разряда бодрости далеко тянутся не пришлось.
Тут уже использовал еще и квадратные светильники, которые, мой дядька электрик, спиздил предусмотрительно забрал с объекта по время замены оборудования. Часть из них не прошли проверку, потому что они наебнулись не соответствовали требованиям качества. Честно сказать - лютое говно такие светильники, корпус сделан из фольги. Светят тоже слабовато, особенно учитывая мой косяк с размером этих полок, 40-45 см. С другой стороны, учитываю глубину полок в 60см, делать их ближе друг к другу тоже не желательно, создаст массу неудобств.
Пусть большой стеллаж выглядит немного неказистым, зато от него веет сладким словом Халява (хотя на него тоже 4 лампы докупал и всякую мелочь)
Буду наблюдать, как поведут себя растения под разными лампами.
Были недавно в сафари. Животным себя показали.
Здравствуйте товарищи. У нас сегодня запланирована вторая лекция из цикла "Анатомия кота". На сегодняшнем занятии мы будем рассматривать южный (задний) конец кота.
На рисунке Б вы можете видеть жпкт. Жпкт в научном мире называется "корма". Пусть вас не смущает это, казалось бы, противоречивое название. На прошлом занятии мы с вами изучали переднюю часть кота, так называемую будку. Будка также имеет официальное название "основная кормоприёмная установка". В прошлом жпкт в научном мире именовалась "активная установка для вывода корма", которое в дальнейшем сократилось до "корма". В научной литературе вы будете регулярно встречать оба названия.
По центру кормы располагается дупло. Это самая южная точка кота, в художественной литературе и разговорной речи зачастую именно дупло подразумевается под словом жпкт.
Основная функция дупла заключается в стимулировании лотко-наполнительной промышленности (см. Бетонитовая глина, силикатный гель). Дополнительный функционал дупла обеспечивает генерацию, накопление и выпуск отравляющих летучих веществ. Некоторые модели котов оснащены звуковой сигнализацией, оповещающей о начале выпуска газов. К сожалению, технология пока не позволяет установить оповещение до начала выходной реакции и оно срабатывает одновременно с выходом газов.
Под дуплом закреплены бубенцы. Бубенцы участвуют в голосовом и тыгыдычном механизмах и бывают звонкими, глухими и отсутствующими. На рисунке Б вы видите бубенцы второго типа "глухие".
Над дуплом на подвижном сочленении крепится хвост. Хвост в базовой комплектации вы можете видеть на рисунке выше. Полная комплектация подразумевает мех и пух. Также существуют урезанные модели хвоста, см. модель "курильский бобтейл". Хвост в первую очередь предназначен для засовывания его в рот и глаза ближайшего хомо сапиенс. Помимо этого отвечает за коммуникацию, ориентацию в пространстве и цепную реакцию типа "кусь", которая наступает после наступания (тавт.) на хвост.
Спасибо за внимание. На следующем занятии мы с вами подробно рассмотрим такие важнейшие части кота, как #вымя и пупок.
Увезли меня вечером на скорой. На госпитализации был диагноз "Инсульт", при выписке - "Гипертонический криз". Из рекомендаций врача главные - 1) сменить работу на более спокойную 2) сменить рацион питания, и вообще снизить вес 3) ввести регулярную физическую нагрузку с контролем сердечной деятельности.
Да, я им последовал. Да, сменил работу, и - да, снизил вес. Но сейчас не об этом. Контролируемая регулярная физическая нагрузка - это какой-нибудь кардиотренажёр: ну, дорожка, или вело. Ага. Я прогулялся по магазинам, повыбирал, поприценивался. Раздел кардиотренажёров всегда соседствовал с разделом велосипедов, поэтому было несложно заметить, что два хороших велосипеда будут значительно дешевле одного самого дешёвого велотренажёра.
В таких прогулках меня всегда сопровождала дочь - и вот я возьми да и ляпни: "а давай два велика купим, и будем кататься?". Дочь меня всегда поддерживала, поэтому ответ был моментальный: "А давай!". Ну да, прям сразу и взяли два горника. А поскольку кататься на великах никто из нас не умел (да я и ходил с трудом, координация была не супер) - то домой мы шли из магазина пешком, ведя велики "в поводу".
Перед сном выходили на пустующую парковку около торгового центра, и учились ездить. Шатались и падали, но каждый вечер по часу "рисовали восьмёрки".
Через месяц совершили первое "путешествие" - поехали к реке (2,5 км от дома). Это был подвиг: зима, снег, да ещё и обратно на горку подниматься. На обратном пути отдыхали три раза, меня мучила одышка.
В какой-то из таких покатушек я возьми, да и ляпни: "а поехали на великах путешествовать летом?". Как Вы догадываетесь, ответом было моментальное: "А давай!". Следующие три месяца были посвящены закупу оборудования, получению виз, и, разумеется, тренировкам - хотя границу мы всё равно пересекли, ещё слегка пошатываясь.
Это снято у ворот технической службы московского метрополитена. Что-то теперь и в метро страшно ездить - если о собственной безопасности работники вообще никак не заботятся, то каково же их отношение к рабочим обязанностям?
Маленькими шажками идём к первой тысяче на YouTube, а пока вот красивый результат.
Спасибо всем, что вы смотрите! Очень рад, что вам заходит тема фантастики, книжек, игр, научпопа и просто моих заметок! Особенно тут на Вомбате, так как помню Пикабу и его токсичностью в отношении видеороликов. Подписывайтесь на меня тут, так как я делаю не только ролики, но стараюсь текста разные писать. В будущем будет ещё много чего интересного!
Этот кусок из фильма "Город Грехов" тоже на оценку "Неплохо". Практика, практика и ещё раз практика! Потом всё буду улучшать, чтобы была профессиональная озвучка от меня.
Этот фрагмент из фильма "Властелин колец: Братство Кольца" я тоже сдал на оценку "Неплохо". Нужно стараться лучше, чтобы уже получать "Хорошо"! Теперь уже каждый день тренирую дикцию, чтобы через какое-то время не осталось непроговоров.
Первая часть была настолько давно, что вряд ли кто-то ждёт продолжения. Но здравствуйте!
https://vombat.su/post/30154-kak-formirovalsya-russkii-literaturnii-ch-1
Первая часть закончилась утверждением, что в Древней Руси сложилась ситуация диглоссии. Это способ сосуществования двух языковых систем в рамках одного языкового коллектива. То есть, это своеобразное сосуществовании книжной языковой системы, связанной с письменной традицией, и некнижной системы, связанной с обыденной жизнью. Ни один социальный круг внутри рассматриваемого языкового коллектива не пользуется книжной языковой системой в разговорном общении, что и отличает ситуацию диглоссии от обычного литературного языка, сосуществующего с диалектами, каковую мы наблюдаем в современном русском языке.
Диглоссия появляется в Киевской Руси приблизительно в одно время с христианизацией. Во времена Московской Руси тоже продолжается такая языковая ситуация. Именно в начальный период из-за становления церковнославянско-русской диглоссии обозначились тенденции, которые прямо или косвенно скажутся на формировании литературного русского языка на последующих этапах. Появление церковнославянско-русской диглоссии связано с сознательным внедрением церковнославянского языка как литературного. Два последовательных этапа становления диглоссии мы можем видеть в деятельности Владимира и Ярослава Мудрого. Владимир создал школьное образование, но не русскую письменность. Последняя появляется при Ярославе Мудром, начинается переписывание книг, появляются переводная литература и произведения, созданные непосредственно на территории Руси.
Что за произведения были древнерусскими? Разумеется, нельзя не упомянуть “Слово о полку Игореве”, “Моление Даниила Заточника”, “Повесть временных лет” и другие. Именно разговорный древнерусский запечатлён посредством граффити – рисунках и надписях, которые оставляли на стенах храмов. Сейчас мы назовём такое вандализмом, но через тысячу лет надписи будут свидетельством текущего состояния языка.
В книжном языке в это время господствует устав – так назывался вид почерка, с прямолинейными, тщательно выписанными буквами.
Изменение диглоссии в церковнославянско-русское двуязычие начинается со второго южнославянского влияния. Вторым южнославянским влиянием называется изменение письменной нормы русского языка и соответствующего извода церковнославянского в сторону сближения с балканскими нормами. Это явление происходило в Северо-Восточной и позднее Северо-Западной Руси с XIV по XVI вв. В это время у Московской Руси устанавливаются тесные связи с Афоном, Вторым Болгарским царством, Охридской архиепископией. Примерно в это время появляется и полуустав – более округлый почерк, ускоривший процесс переписывания книг.
В основе второго южнославянского влияния лежат пуризм (то есть, “очищение” языка) и реставрационные тенденции; его стимулом было стремление русских книжников очистить церковнославянский язык от разговорных элементов, которые проникли в него в результате его постепенной русификации. В это время активизируются церковнославянские словообразовательные средства, массово появляются неославянизмы. Появляется так называемое плетение словес. для которого характерны повышенное внимание к слову (его звучанию, этимологии, тонкостям значения), сложносоставные неологизмы, описательные обороты вместо конкретных терминов. В качестве примера возьмем “Житие Стефана Пермского”, созданное Епифанием Премудрым: “Да как же я, многогрешный и неразумный, следуя похвальным словам тебе, плетя слово и плодя слово, и думая словом почтить, и похвалу из слов собирая и получая, и приплетая, вновь говоря, — как еще тебя нареку? Вождем заблудших, обретателем погибших, наставником обманутых, руководителем ослепленных умов, очистителем оскверненных, искателем рассеянных…”. Кому напомнить про Илиаду со списком кораблей, хитромудрым Одиссеем, совоокой Афиной?
Второе южнославянское влияние оказалось более органично в Юго-Западной Руси, чем в Руси Московской. Уже в XVI веке в Московской Руси наблюдается реакция на второе южнославянское влияние. Протест против южнославянизмов встречается у Нила Курлятева в предисловии к Псалтыри, переведенной Максимом Греком в 1552 г., протест против «старых и иностранских пословиц», то есть против южнославянизмов и грецизмов, у Досифея Топоркова в предисловии к отредактированному им в 1528—1529 гг. Синайскому патерику. То есть, в Московской Руси после второго южнославянского влияния сохраняется ситуация диглоссии, в Юго-Западной Руси появляется церковнославянско-русское двуязычие.
Получается, в Юго-Западной Руси складывается сосуществование двух литературных языков: наряду с церковнославянским языком литературным выступает здесь и так называемая «проста или руска мова».
Это различие в языковой ситуации наглядно отражается в именах, принятых для соответствующих языков: в Московской Руси эпитет «русский» при обозначении литературного языка относился к церковнославянскому языку, «русский» и «словенский» были синонимами; а в Юго-Западной Руси «руский» и «словенский» выступали как антонимы. Слово «руский» было синонимично в Юго-Западной Руси слову «простой»: «простой» – это язык, который находится в оппозиции к церковнославянскому.
На историю русского литературного языка «проста мова» как компонент югозападнорусской языковой ситуации оказала весьма существенное влияние. Когда сегодня мы говорим о противопоставлении «русского» и «церковнославянского» языков, мы следуем именно югозападнорусской, а не великорусской традиции. Известно, что в Юго-Западной Руси на церковнославянском специально учили разговаривать в братских школах. То же самое появляется и в великорусских условиях, также учат разговаривать по-церковнославянски. Тредиаковский в предисловии к «Езде в остров Любви» свидетельствует, что в свое время он разговаривал на этом языке: «Прежде сего не толко я им писывал, но и разговаривал со всеми».
В Московской Руси заимствуется само понятие «простого языка», который понимается как литературный язык, противопоставленный и церковнославянскому и разговорной речи.
С конца XVII в. на великорусской территории появляются произведения, написанные, по утверждению их авторов, на «простом» языке. Например, Авраамий Фирсов переводит в 1683 году Псалтырь. В 1718 году выходит «География генеральная» в переводе Федора Поликарпова, в 1720 – первое издание букваря Феофана Прокоповича.
В предисловиях авторы сообщают, что их произведения написаны не “на самом высоком славянском диалекте, а просторечием”. При этом тексты на «простом» языке оказываются не очень схожи между собой, так как каждый автор не следовал некой сложившейся традиции. Каждый пытался решить проблему создания нового литературного языка.
Петр I в 1708 году вводит новый шрифт, так называемую гражданскую азбуку, которой печатаются светские произведения. Так начинается четкое противопоставление светских и церковных изданий.
Признание возможности отклоняться от церковнославянских языковых норм имело большое значение для эволюции русского литературного языка. В «Лексиконе треязычном» Федора Поликарпова (1704) встречаются спорадические сопоставления церковнославянских и «простых» русских форм, например: «Азъ простѣ глаголемо я». То есть, Иван Грозный в фильме “Иван Васильевич меняет профессию” периодически вставлял именно церковнославянские, а не русские формы (азъ есмь царь).
Церковнославянско-русское двуязычие в итоге приводило к кодификации русского языка. Поначалу она происходила фрагментарно, последовательная же кодификация осуществляется в 1738—1740 гг. с появлением грамматики Адодурова, предназначенной для носителей русского языка. Языковая концепция Адодурова и Тредиаковского сознательно ориентирована на пример западноевропейской языковой ситуации, где литературный язык не противопоставлялся разговорному.. Тредиаковский, например, сравнивает отношения между церковнославянским и русским с таковыми же отношениями между латынью и живыми романскими языками. Он “разрешает” оставить славянизмы в поэтической речи, но в остальном выступает резко против их засилья.
Вот вам радищевское чу́дище о́бло, озо́рно, огро́мно, стозе́вно и ла́яй, а про Ломоносова поговорим в следующей, последней части.
К слову, близится Московский фестиваль языков (он пройдёт 1 декабря), ваша покорная слуга также там будет выступать. Вход бесплатный по предварительной регистрации (ссылки есть на сайте фестиваля и его группе ВК), заходите :)
Нет. Это не мыльнооперный рассказ об отношениях с девушкой.
Вводная: являюсь пользователем нескольких подобных Вомбату ресурсах. Перечислять не стану. И недавно, моча в голову стукнула, решил перерегаться на известном кексе. Изначальный аккаунт уже удалён, так что можно.
Зарегался. Начал смотреть посты. А я же люблю потрепаться. Один пост, второй пост. Опа, третий пост вроде можно ляпнуть своё никому ненужное мнение. Хлобысь, а это реклама. Реклама интереснее постов, Карл!
Ладно, смотрю внимательнее.
Ещё более-менее интересный пост. Не реклама. Захожу в пост. А комментировать-то нельзя. Пост в сообществе.
В общем потыкал ещё немного и удалил аккаунт. Даже часа не прошло.
Так обычно пишут те, кто сожительствуют, но не расписались. Однако, гражданский брак потому и гражданский, что зарегистрирован в органах Записи Актов Гражданского Состояния, то есть в ЗАГСе. То есть гражданский брак - это как раз наоборот, официальный со свадьбой и всем остальным. И вот почему такая путаница возникла:
В Российской империи регистрацией браков занималась церковь, а не государство. И когда люди жили вместе, вели общее хозяйство, но не проходили должный обряд в церкви, это и называли гражданским браком, то есть светским, то есть не церковным, то есть не официальным.
Потом пришла советская власть и установила, что браки регистрирует государство, а не церковь. И с этого момента прилагательное "гражданский" стало обозначать официальный брак. Сегодня в России не признаются религиозные браки, а есть только и исключительно гражданские, то есть зарегистрированные государством.
А значит, сегодня если два человека живут вместе, но не имеют штампа в паспорте, это называется сожительство. А если послушали в ЗАГСе про счастливое событие и начало союза двух сердец, а потом расписались в том месте, где им показали, это гражданский брак.